Валерий Темнухин 2.03.15 09:30
Переложение "Слова...."-это хорошо. Да вот качество его....Что же получается:если член Союза и при связях, то хоть что напиши-всё равно напечатают? Не лучше ли было прежде провести открытый конкурс и выбрать лучшее? Почему кому-то бублик, а другим-дырка от бублика?
Никола Новиков 16.01.15 18:01
Автор недопонимает значение слова "тужить"-печалиться,
в "Слове о полку Игореве" -"туга".
Он заменяет "тОгой". Тога- одежда древних.
Печальная выходит одежда,- неприкрытая...
Никола Новиков
Никола Новиков 16.01.15 17:53
Жаль когда своё недопонимание содержания "Слова..." автор заменяет плохими домыслами:
"Князь Всеслав ...к Хорсу добежать до петухов"
Да не бежал к Хорсу князь (надо читать летописи)
здесь как говорят в народе :
Главное прокукарекать, а там хоть не рассветай...
Никола Новиков
Владимир Скиф 11.01.15 06:01
Наденька, привет! Мне всегда приятно твоё слово, твои стихи, твоя поразительная причастность ко всем русским радостям и печалям, твоя необоримая энергетика "урагана русской поэзии"! Помню твой иркутской вояж на "Сиянии России", твои искромётные выступления в иркутских и усольских аудиториях, на встрече у меня дома и в филармонии вместе с Валерой Хайрюзовым. Спасибо за поздравление, за понимание, за ясность сердца и ума, за твой талант!
Надежда 8.01.15 02:24
Дорогой Володя, поздравляю тебя и с огромным трудом, который ты взвалил на свои плечи, и с заслуженной премией. Сегодняшнее время просто задыхается без такого масштаба труда. Спасибо тебе. Всё время в поездках, не успеваю внимательно читать большие произведения. Вот и Василия Дворцова прочла наспех, а глубоко никак не доберусь. Вы оба молодцы. Мужской замах и мужское письмо. Светлого тебе Рождества! Бог в помощь! Надежда Мирошниченко
Сергей 3.01.15 20:54
Молодец, Володя!
Хороший приток создал в великую русскую реку переводов "Слова о полку Игореве". А какие глубокие - предисловие Валентина Распутина и послесловие Юрия Кузнецова. Это я уже о книге...
Спасибо тебе за неё!
Сергей Донбай
Владимир Скиф 2.01.15 09:27
Саша Кердан, Григорий Блехман и Василий, естественно, Дворцов, который из творцов!
Спасибо за добрые слова и поздравления с Новым годом!
Вас я тоже поздравляю и желаю удач, сибирского (даже тем, кто в Москве) здоровья, вдохновения, новых книг и новых произведений в Новом 2015 году! А Николаю Ивановичу Дорошенко низкий поклон за "Слово о полку...", размещённое на сайте "Российского писателя"! Спасибо!
Будем помнить, что "СЛОВО СВЯТОРУССКОЕ, КАК СОВЕСТЬ"
Александр Кердан 31.12.14 21:20
Володя! Поздравляю с переложением! Новых удач в Новом году!
Григорий Блехман 31.12.14 19:51
Всё это - главное в нас.
Оно нас и хранит.
И никогда не позволит согнуть.
Замечательное переложение.
Спасибо, Владимир.
С Новым годом!
Дворцов 31.12.14 19:33
Скиф - герой!
В былинном значении слова.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА