Анна Вартаньян 29.10.18 16:12
Искренне рада статье В. Константинова.
Но! И это - ликование души. Абсолютно солидарна с Василием Владимировичем Дворцовым. "Берега дружбы" и "Славянские дожинки" - это уже целый мир, без которого поэтическая жизнь России, Украины, Беларуси немыслима.
Думаю, имею право так сказать, как автор книг "Побеги славянского корня", "Собеседниик с моими глазами..." и, начиная с 2015 года, участник и наставник фестиваля.
Счастье, что "Берега дружбы" есть и быть им бескрайними!
И особая благодарность - Леониду Юрьевичу Северу, чутко и тонко передававшему мне мастерство поэтического перевода... Душа светла и мудра, когда рядом такой Учитель! Мечтаю о новых работах...
Кнарик Хартавакян 27.10.18 12:38
Хорошо, что в"круглом столе" по теме «Народная дипломатия в деле укрепления межнационального мира и согласия», проведённом в Московском доме национальностей, приняли участие многие писатели, секретари и члены правления СП России. Верится, что совместными действиями приблизится важная цель - консолидировать деятельность государственных структур и общественных объединений, творческих союзов в деле укрепления мира, согласия и доверия между народами.

Спасибо Вам за познавательный материал со снимками, уважаемый Валерий Анатольевич.
Дворцов 27.10.18 12:12
Самым крупным, действенным и, главное, динамично развивающимся проектом истинно народной дипломатии сегодня является российско-беларуско-украинский фестиваль-конкурс поэзии и поэтических переводов Союза писателей России "Берега дружбы" (с 2019 года его президент - Н.Ф. Иванов). Фестиваль "Берега дружбы", в рабочей связке с таким же международным фестивалем "Литературные дожинки" Гомеля, уже восемь лет собирает сотни пишущих на разных языках поэтов для взаимопереводов - для единого будущего братских народов через литературное сотворчество. Самое ценное - в это сотворчество с каждым годом всё больше вовлекается пишущая молодёжь.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА