Возвращение на круги своя

23 сентября в г. Славгороде Алтайского края состоялась вторая презентация поэтической антологии «Встречи в августе», изданной в июле этого года литературным фондом «Август» (47-й выпуск с 1992 г.).

После первой презентации поэтической антологии «Встречи в августе», которая прошла 27 августа с. г. в Российско-Немецком Доме (г. Барнаул), литературный фонд «Август» вторую презентацию своего издания (с 1992 года это 47-й выпуск) запланировал провести в г. Славгороде, ставшим в своё время второй родиной известных алтайских немецких поэтов. Их восемь в изданном томе: Александр Бекк, Фридрих Больгер, Владимир Гердт, Эвальд Каценштейн, Андреас Крамер, Владимир Шпаар – члены Союза писателей СССР, и Лео Майер и Эдмунд Гюнтер. Переводчиков, авторов ЛФ «Август», тоже восемь: Алексей Власов, Сергей Клюшников, Александр Пак, Валерий Тихонов, Сергей Филатов – члены Союза писателей России, и Николай Богормистов, Александр Рудыка, Евгений Филоненко. И август – восьмой месяц в году…

23 сентября в первой половине дня поэты Валерий Тихонов (главный редактор ЛФ «Август») и Александр Пак (выпускающий редактор антологии «Встречи в августе»), Владимир Бекк (сын поэта Александра Бекка) и Яков Гринемаер (автор идеи и генеральный партнёр антологии) посетили могилы двух авторов антологии – Фридриха Больгера (в городе Яровое) и Эдмунда Гюнтера (в городе Славгород), а ещё побывали с подарками в гостях у Александр Бекка, живущего в г. Славгороде.

Во второй половине дня, в 15 часов, намеченная презентация (её ведущий – главный редактор ЛФ «Август» Валерий Тихонов) прошла в Славгородском педагогическом колледже, где собравшихся приветствовали: заместитель директора по учебно-производственной работе Татьяна Грефенштейн, глава администрации г. Славгорода Анатолий Кропов, заместитель председателя городского Собрания депутатов г. Славгорода Яков Гринемаер (автор идеи и генеральный партнёр антологии), главный редактор региональной немецкоязычной газеты «Цайтунг фюрдих» Мария Алексенко, редактор-составитель и автор подстрочных переводов антологии Эрна Берг, председатель немецкой национально-культурной автономии г. Славгорода Пётр Фиц, бывшая заведующая отделением немецкого языка Славгородского педагогического колледжа Лилия Филипова.

В литературно-музыкальной части презентации вместе с соавторами антологии, выполнившими поэтические переводы (Валерием Тихоновым, Александром Паком и Алексеем Власовым), с чтением стихотворений и исполнением песен на русском и немецком языках выступили студентки Славгородского педагогического колледжа Мария Часовских, Юлия Малик, Софья Крылова и Анна Краева, а также автор-исполнитель Ольга Диброва (преподаватель школы искусств г. Яровое), саксофонист Леонид Воробьёв (руководитель муниципального Славгородского оркестра духовой и джазовой музыки), народный ансамбль академического пения Дома культуры р. ц. Тюменцево (руководитель – Людмила Бырдина, председатель комитета по культуре и делам молодёжи администрации Тюменцевского района Алтайского края, композитор – Виктор Эрнст, заслуженный работник культуры России).

В финальной части презентации от имени родственников восьми алтайских немецких поэтов со словами благодарности за внимание к их жизни и творчеству выступили сыновья Эдмунда Гюнтера Александр Гюнтер и Анатолий Пинигин, сын Александра Бекка Владимир Бекк, живущие в Славгороде.

Далее внимание общественности и властей выразилось ещё и в Благодарственных письмах главы администрации Славгорода Анатолия Кропова, которые участникам данной презентации торжественно вручил его заместитель по социальной политике Вячеслав Игошин. Отрадно отметить, что, автор идеи и генеральный партнёр поэтической антологии «Встречи в августе» Яков Гринемаер передал в дар родственникам алтайских немецких поэтов определённое количество экземпляров.

В настоящее время ЛФ «Август» планирует проведение следующей презентации в литературно-музыкальном формате (все песни, исполняемые на презентациях, написаны на стихи авторов антологии!). И правильно делает, поскольку данное издание действительно беспрецендентно: впервые в истории литературы не только Алтайского края, но и Сибири к читателям вышла книга, в которой представлены избранные произведения лучших алтайских немецких поэтов на немецком и на русском языках. Добавим, что ценность антологии подчёркнута предисловием и послесловием, а также усилена библиографическими статьями о всех её авторах. Конечно, на высоте и полиграфическое исполнение. Вот почему хочется повторить: в настоящее время ЛФ «Август» планирует проведение следующей презентации…

Как тут не вспомнить замечательное высказывание Василия Макаровича Шукшина: «Суть дела и правда жизни таковы, что книга работает медленно, но глубоко и долго».

Текст – Андрей Смирнов.

Фото – Владимир Бекк,

Анатолий Рябых.

Вернуться на главную