2019-й на пространстве СНГ объявлен Годом книги
Владимир ХОМЯКОВ, председатель совета Сасовского литературного клуба «Первая строка»
Прошло почти четыре десятка лет с того времени, когда весной 1982 года, в издательстве «Московский рабочий» десятитысячным тиражом вышел в свет поистине уникальный сборник – «Песни над Окой и Днестром». В эту 150-страничную книгу были включены произведения рязанских и западноукраинских авторов – двадцати поэтов Есенинского края и Северной Буковины. Во вступительном слове к сборнику тогдашний ответственный секретарь Рязанской писательской организации Валентин Сафонов отмечал: «Беспокойный, закованный в седые кручи Днестр по весне, в разлив, так же стремителен и многоводен, как и медлительная, текущая в равнинных лугах Ока… Наши области – Рязанская и Черновицкая – дружат не первое десятилетие. У этой дружбы – добрая основа. Рязанские воины с оружием в руках освобождали землю Буковины от фашистских захватчиков… Тесная дружба связывает и писательские организации двух областей. Стали традицией недели русской литературы в Черновицкой области, недели украинской литературы – на земле Есенина… Над бурными водами Днестра и просторным полноводьем Оки звучат стихи и песни двух породнившихся областей, двух народов-братьев». Редактор книги Борис Шишаев отобрал для публикации произведения, наиболее характерные для творчества каждого из авторов. Причём стихи черновицких поэтов с украинского и молдавского языков в большинстве своём были переложены на русский их рязанскими собратьями по перу. Так, Борис Жаворонков перевёл Василия Фольварочного, Владимир Филатов – Виталия Колодия, Нина Краснова – Виктора Зубара, Валерий Авдеев – Мирчу Лютика, Валерий Сухарев и Анатолий Сенин представили всесоюзному читателю соответственно Галину Тарасюк и Тамару Севернюк. Черновицкие литераторы Виталий Демченко и Николай Палагута писали на русском языке. «Чувство семьи единой» взволнованно звучит в строках буковинских поэтов: И львы во Львове видели Сколько братьев моих – Свободно вздохнула родная земля Или хлеб молодой на колхозном столе И стонет Буковина – вся в огне… Могли ли мы подумать тогда, в 1982-м, что не пройдёт и десятка лет, как начнутся нападки на советское и досоветское братское прошлое наших народов, спровоцированные нечистой волей горе-политиков? Ни к этим ли «супостатам с трезубцами и свастикой в руках» обратил свои, как оказалось, пророческие строки Василий Фольварочный? Вы вершили суд свой, Деньги в долг. Стоит ли комментировать эти пронзительные и поныне настолько актуальные строки? И если бы руководители некоторых стран своевременно прислушались к голосу поэтов-государственников, то удалось бы избежать многих сегодняшних бед, и вряд ли бы наши народы жили сейчас порознь.
Представленные в сборнике произведения как известных, так и на то время совсем ещё молодых рязанских литераторов и высоко лиричны, и несут в себе глубинное патриотическое начало: Дорогою ценой, после смертного боя, Но вот приходит день великий. Грохотала за холмом гроза – И дым седой под небом синим Шумят полотнища знамён, Расстаться мне с тобою невозможно, Но всегда он, самый близкий, Не трогал я ни муравья, ни лося И враг бежал, крича, толкаясь, – Ушла ты далёко, Россия, К числу поэтических удач, вне сомнения, принадлежат опубликованные в сборнике произведения Валерия Авдеева. Привожу полностью одно из них – «Сосновый хлеб»: Вы ели хлеб, который полежал Я ел его, уставший от пилы, Кстати, будущая первая стихотворная книжка Валерия Авдеева, выпущенная через несколько лет, так и называлась: «Сосновый хлеб». Крупные публикации в столичном сборнике «Песни над Окой и Днестром» стали для некоторых участников этого издания основой подготовки и выпуска дебютных авторских книг. 2 Перелистываю страницы этого, уже ставшего историей, удивительного сборника. От него веет светом истинного содружества народов, истинного содружества творческих сил. За деревней, вдоль полей, Я иду к ним на поклон Помолчу здесь от души, Пусть горит во мне всегда Да, и эти строки тоже были опубликованы в сборнике «Песни над Окой и Днестром». Сейчас поверить в выход такой книги непросто. И всё же есть у меня мечта, что пройдут смутные времена, и вновь зазвучит славянское поэтическое слово единой песней дружбы и верности. | ||||
Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-" |
||||
|
||||