ЧИТАТЬ СО СЛОВАРЯМИ

В Луганской Народной Республике в серии «Литература Новороссии – поэты Донбасса» вышла книга Александра Сигиды (сына)

«Прекрасное всегда трудно», - говорили древние. В наше непростое время чтение превращается в нелегкую работу еще и потому, что книги пишутся «кровью и потом». Читать и (само собой) писать – тяжело. А Сигида (сын) написал и издал (за свой счет) книгу стихотворений и переводов, называется она «Орфография ненависти».

Перед нами сильные произведения, подкрепленные неповторимым жизненным опытом автора. В них слышны Поэзия и Музыка Революции. Когда все это началось? – с Великой Французской? – с «Марсельезы» и Робеспьера?

Нет, все произошло гораздо раньше.

Вся история человечества – это череда братоубийственных войн: Каин убил Авеля, пандавы убивали кауравов, спартанцы – троянцев… Кто прав – кто виноват? Из этих неоднозначных событий рождалась великая литература: Библия, Бхагавад-Гита, Илиада…

«Без эпоса – нет этноса».

Каким бывает итог священной войны? «Тихий Дон», «Молодая гвардия»…
Скорее всего (как всегда), военно-политические конфликты придется улаживать  с помощью искусства.

 

Фактически война идет в центре Евразии. Здесь и сейчас трагически проявилось извечное сосуществование и противостояние Запада и Востока, Севера и Юга, англо-саксонской цивилизации и славянского мира. Крестовые походы на Русь начинались в Римской империи. Каков ответ? – Аттила – Бич Божий (роман Е.Замятина). Новороссийская литература вписывается в общеевропейский контекст: «Страницы Истории – близки…».

…Мы все – добровольно –
Свои имена,
Пару лет дописав, внесли в списки;
Жажда жизни
Была так сильна,
А страницы Истории – близки…
Десять тысяч штыков
Мы долбили врагов,
Мы желали погибели Гуннам.
Солдатскою массой,
Пушечным мясом
Мы были, признаться могу вам…

Автор книги – переводчик, и, чтобы донести до читателя «другую» точку зрения, ему приходилось «перекладать» не только иноземные тексты, но и читать деятелей «сучукрлита». Тут возникают «личные счеты», которые выливаются в использование экспрессивной лексики. А чего вы хотели?! Когда хохлоэксперты разрываются на всех центральных каналах российского телевидения… Как-то надо на это отвечать.

Александр Сигида – франкофил, он знает и любит французскую историю и литературу. Как известно, «в истории все повторяется»; соответственно, и литература обращается к исконным темам войны и мира, жизни и смерти, любви и ненависти…

«Эти тексты – бомба!»

Любая (правая и левая) эстетика имеет право на существование: автору близки белогвардейцы (Н.Гумилев) и сюрреалисты (С.Дали).

Что делать?

Надо стараться осмыслить происходящее. Народ должен услышать голос «Родины – зловещего Краснодона».

…Ко мне ты не стремись, хоть я и франкофил,
И собиратель книг, и милый тихий бон;
Мне ясен галльский смысл, а чувства подавил,
И Родина моя – зловещий Краснодон…

«Литература-на-Крови» открывает свои страницы.

…Литература-на-Крови –
Страницы слиплись у Седана;
И так идет от Мопассана
И до Бернар-Анри Леви…

Александр СИГИДА (отец)

 

ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Подумать только, всего лишь каких-то пять лет назад имя Александра Сигиды-сына было для меня не просто незнакомым — было белым пятном на карте поэзии Донбасса. Но в феврале 2015 года в городе Питере я имел удовольствие познакомиться с его отцом — также Александром Сигидой — далеко не последним поэтом на Луганщине. А впоследствии, в мае того же года, волею судеб я приехал в Луганск, где и нахожусь по сегодняшний день, и конечно же, практически сразу приехал к Сигиде-отцу. В посёлок Атамановка под Краснодоном, где он пережил всю войну и продолжает её переживать.

И вот там-то, за одной из застольных бесед, Саша впервые упомянул о своём сыне, отозвавшись о нём как об очень мощном поэте, помощнее его самого. Признаться, я поначалу отнёсся к его словам скептически — отец любит своё дитя, мать любит своё дитя, зверь любит своё дитя, и каждый хвалит своё дитя. Так устроен мир. Но папа, увидав мой скептицизм, не стал мне ничего доказывать, он просто прочёл несколько текстов — и 4 этого было достаточно. Я заинтересовался и спросил, можно ли его почитать подробнее, на что папа только развёл пуками — у сына нет изданных книг. Я тут же подумал: «Будет».

Тогда младший Сигида был очень занят — он воевал. Мы с ним познакомились лично несколько позже — и вот книга Александра Сигиды-сына лежит на моём рабочем столе, готовая к выпуску. Ещё день на выправление последних оформительских огрехов — и её можно относить в печать. Должен сказать — это правильно!

Поэзия Александра Сигиды-сына весьма и весьма интеллектуальна. Не по количеству заумствований, а по уровню и степени информации, которую она в себе несёт. При этом Александр не напоминает мне ни одного из известных поэтов-интеллектуалов. Он самобытен, и в этом особая ценность и стихов его, и переводов — он плюс ко всему полиязычен. Признаться, я сам при прочтении не раз обращался к толковому и энциклопедическому словарям, пытаясь правильно понять мысль, заложенную в стихи — и каждый раз получал кучу удовольствия, поняв, к чему эта мысль апеллирует. Эти стихи — и пища для сердца, и зарядка для ума. Рекомендую всем.

Александр СУРНИН

 

Из книги «Орфография ненависти»


МИССИЯ ЛЕГАТА
Из сарматских степей возвращался легат, 
Он не видел давно Pax Romana; 
Голубые меха, и янтарь, и агат 
Были даром Царей-наркоманов. 

«Собираются вместе, под сводом шатра, 
И бросают зелёное зелье 
На горячие камни, на угли костра, 
И в дыму продолжают веселье». 

«Будь спокоен, о Август! Радей об одном: 
Мир в Империи долго продлится, 
Если будешь ты слать караваны с вином 
На Дунай, где степная граница». 

На Сицилии, в тени оливковых рощ, 
Удалившись от Рима и власти 
Опочил мой легат, а Империи мощь 
Уменьшалась, при смене династий. 

«Я слыхал, что Аттила не любит вина. 
Оттого, что сильней опьяняет война».


ГЕРОИ ЛОТРЕАМОНА
Не раз, от Седово и до Краснодона
Бывал я с героями Лотреамона

Бессмертный таился во тьме пеликан
Где бешеной злобой бурлил океан

Блистали зарницы на небе Донбасса
И я шёл путём Изидора Дюкасса

И молний изысканный вился узор
И вас наблюдал мой истерзанный взор

Одни удостоились доли печальной
В постыдной экзотике ориентальной

Не стану роптать, но их воля мертва
В погоне за призраками волшебства

Пусть воля моя их разбудит и скоро
Седьмую услышите песнь Мальдодора

И я завершу Книгу Мёртвых Имён
И ей позавидует Лотреамон

***
Мне жаль индустриальных городов
Мне дорого их мрачное величье
Все любят старый псевдопольский Львов
Эпоху постмодерна и двуличья

Что им бетонный позабытый храм?
Конструкторов забытых, древний бункер?
Они зелёный курят фимиам
Экологам ню-эйджа. Что им Юнгер?

Их заменил фольклорный хуторок
Эпоху серпов, молотов и свастик,
Сменил мещанский маленький мирок
Где гипермаркет – храм. И всюду – пластик.

Но завершим ли мы столь долгий пост
Пластмассовый мир Generation lost?
Придёт ли снова эра Эхнатона?
Реакторов? И стали, и бетона? 

 

Наш канал на Яндекс-Дзен

Вверх

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"

Комментариев:

Вернуться на главную