На трёх языках и на языке дружбы

 

В Доме Дружбы народов Татарстана в Казани состоялась презентация книги народного поэта Чувашской Республики Валери Тургая «Вечный Державин». В неё вошли переводы нескольких стихотворений великого русского поэта Гавриила Державина на чувашский язык, сделанные автором книги, и поэма В.Тургая «Державин в Чебоксарах».

Причём в новом издании она опубликована на трёх языках: на русский её перевёл астраханский поэт Юрий Щербаков, на татарский – народный поэт Республики Татарстан Ренат Харис. 

В мероприятии также приняли участие руководитель Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана Константин Яковлев, директор Дома Дружбы народов Татарстана Тимур Кадыров, председатель Русского национально-культурного объединения РТ Ирина Александровская, профессор Казанского университета, доктор педагогических наук Альфия Галимуллина.

ыступающие отметили не только подвижническую работу Валери Тургая, но и высокое качество переложений его поэмы на русский и татарский язык переводчиками, с которыми автора «Вечного Державина» связывает давняя творческая дружба.

Ранее вышли в свет сборники стихотворений В.Тургая «Не обманывал я мой народ никогда» и «Да будет вечным этот мир людей» в переводах Юрия Щербакова, их совместные работы неоднократно публиковались в «Литературной газете», на сайтах «Российский писатель» и «День литературы».

Украсили вечер выступления  инструментального ансамбля «Мирас», певца Марселя Вагизова, солистки ансамбля «Емет» Юлии Еремеевой и ансамбля русской песни «Живица».

Наш канал
на
Яндекс-
Дзен

Вверх

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"

Комментариев:

Вернуться на главную