Страница: 1 2 3 4 Все |
Юрий | 17.05.24 22:48 |
К теме оценки авторской поэзии.
Пример: по содержанию, русской лексике и образности стихотворения Наваждение За зелёным сукном собрались господа чёрной масти, И придворные шлюхи ломаются в танцах порно. Здесь сидят игроки новой высшей и дьявольской страсти. Почему я попал в закулисное это кино? Вот мне карту сдаёт главный шулер текущего века, И краплёный валет шепчет мне: Ну, давай поспеши! Положи-ка на кон свою суть от Христа-человека, И любовь, и надежду и веру славянской души. Окружили меня шулера сатанинского трона. Вот один подмигнул, а другой пальцем мне погрозил. И смеётся король воровского ночного притона: Раз попал к нам сюда, значит, вход ты грехом заслужил. А за окнами Русь просветляется в избах лучами. Там иконы стоят, топоры охраняют поля. С неба души кричат: – Ты с вождями опять или с нами? Знай, на карту поставлена снова родная земля! Я бросаю на стол свою карту с названием Совесть. Луч надежды блеснул и ночную толпу осветил. И король заорал: – Убери! Вижу здесь море крови! По экрану удар! Это я телевизор разбил. Ноябрь 1992 г. К вопросу приоритета и актуальности темы "Наваждение". Впервые опубликовано в самиздате в 1993 году, в сборнике под ISBN Книжной палаты в 2003 году |
Иван Ерпылёв | 28.04.24 20:07 |
Титу Горскому. Я не скакал с предмета на предмет, а доказывал несостоятельность Ваших рассуждений об апокрифах. Вам в этом случае нужно немного выйти за пределы курса духовной семинарии. Кстати, известно ли Вам, что, кажется, в Известии Учительном священнику запрещено произносить молитвы, а особенно, слова, совершающие Таинства, наизусть, а нужно только читать по писанному - во избежание возможного искажения? Там, где требуется точность - должна быть точность. В ином могут быть разногласия, и Символ Веры ничего не говорит о способе обогрева в пещере и так далее. Так что Вы с мнением о том, что это противоречит Евангелию и преданию, не перенимаете ли клич sola scriptura? (Хотя Дублин - католический город с красивым собором и не менее монументальной пивоварней Guiness, в чём я имел возможность убедиться лично).
|
Тит Горский | 27.04.24 02:08 |
Ивану Ерпылёву, у Вас какая-то странная манера прыгать с темы на тему, создавая ненужные тезисы, посредством которых Вы якобы обосновываете свою правоту. Вы действительно считаете, что я буду с Вами спорить? То что "Евангелие и христианство просты и парадоксальны" очевидно даже и сатане, который не отличается ни нравственностью, ни чистотой ума, поэтому отсыл к каким-то там не-до-качествам священнического сословия это вообще ни о чём. Ну и прочие упражнения на свой счёт я просто опускаю, т.к это всё очень скучно.
Ну а теперь по делу - да образ Богородицы, которая сидит и смотрит как замерзает Её Сын не соответствует духу Евангелия. Если бы в стихотворении было написано, что Ей, согревающей Богомладенца своим теплом, пришли и начали помогать различные зверушки, поскольку всё же холодно, то тогда все вопросы бы снялись. Но там так не написано. В представленном стихотворении Богоматерь - сторонний наблюдатель, а это не соответствует действительности. Моя задача была засвидетельствовать об этом и замечание моё не субъективно, я в этом специально убедился. Иван, у Вас масса хороших стихов, но есть и неудачные, что собственно вполне закономерно, т.к последние имеются у каждого пишущего человека. В данном виде обсуждаемое стихотворение воспринимается как неправда и я бы его переписал. Но Вам естественно виднее. Поскольку заниматься нескончаемой словесной тяжбой я не намерен, то за сим откланяюсь. В заключении хочу пожелать Вам, да и всем читающим, творческих успехов, доброжелательности и скромности. Поскольку именно эти качества красят человека, а не набор фактологических знаний. Если я Вас чем-то задел, то прошу прощения. |
Иван Ерпылёв | 26.04.24 19:27 |
Что касается апокрифов, то всевозможные сказания о жизни и делах Господа следовало бы проверить на соответствие духу Евангелий, церковному преданию. Например, сказка, которую воспроизвела Сельма Лагерлеф, о том, что якобы маленький Иисус оживил глиняную птичку, я бы назвал не соответствующим духу Евангелий, поскольку Господь никогда не творил чудес ради чудес, Его дела всегда были помощью ближнему (начиная даже с первого чуда в Кане Галилейской, когда не рассчитали количества вина). Господь никогда не был магом, волшебником, творящим чудеса для развлечения или потехи, даже раздача хлеба и рыб преследовала цель насытить, подкрепить тех, кто пришел послушать Его, быть может, из дальних мест.
Совершенно кощунственной выдумкой следует признать, что Господь якобы был в Индии и там обучался у махатм, ведь у Него уже было всё знание, тем более, зачем Ему ложные учения. Но вот история о том, что Его согрело дыхание вола, или кошка, или собака, мне представляется, соотносится с преданием и духом Евангелий, во-первых, это трогательно, во-вторых, как я сказал, «вся тварь приступила и служила Господу», в-третьих, эта история показывает совершенную человеческую беззащитность Господа и Его Матери, что они не были какими-то волхвами, кудесниками, они так же чувствовали голод и холод, и в этом скрыта тайна полного Боговоплощения. Неужели ангелы не принесли бы огонь и еду, неужели Сыну Божьему попущено было страдать - а вот нет, здесь всё по-настоящему, без сверх способностей и помощи извне. Тит Горский, мне очень нравятся Ваши стихи. Но иногда надо мыслить не только округлыми словами и формулами Типиконв. |
Иван Ерпылёв | 26.04.24 19:06 |
Титу Горскому. Напомню Вам, что есть аграфы, то есть слова Спасителя, не записанные в Евангелии, которые известны лишь из предания, самый яркий пример: «В чём застану, в том и сужу». По-моему, у Евангелиста Луки есть, что, мол, и весь мир не вместил бы написанных книг, если бы писать подробно. Также замечу Вам, что у Вас, к сожалению, несмотря на то, что Вы подвизаетесь в Европе, есть обычное для всего священнического сословия самомнения, мол, что священник «не может не понимать, что Евангелие и христианство просты и парадоксальны». Нет, может, есть и среди священников люди откровенно глупые, есть циники, есть развратники, это такие же люди, их не Бог с неба спускает на парашютах. Другое дело, что Бог «немоществующая исправляет», когда руками этих людей совершаются таинства, Бог даёт им совершиться, несмотря на недостоинство священника. Иначе бы мы впали в ересь донатизма. Поэтому не нужно присваивать себе права на толкование и понимание христианства исходя только из принадлежности к духовенству. |
Тит Горский | 26.04.24 18:43 |
Ивану Ерпылёву, поэтому Евангелие и отличается от апокрифа, поскольку одно, это Благая Весть, о которой свидетельствует Церковь, а второе - частные измышления созданные вне церковной традиции, в которых описываемый образ Христа, Богородицы и святых зачастую искажён. Зачем ретранслировать это в массы, не особо понятно. Ну и стоит заметить, что Вам не хватает понимания, что в силу принадлежности к духовному сословию священник не может не понимать, что Евангелие и христианство просты и парадоксальны. Это нонсенс. Изложенные Вами пояснения выглядят неловко, осталось только катехизис свт. Филарета начать цитировать, или иные очевидности в духе:
"Дуб - дерево. Роза - цветок. Олень - животное. Воробей - птица. Россия - наше отечество. Смерть неизбежна." К христианской поэзии Тимура Кибирова и Андрея Антонова вопросов нет, речь шла только об упомянутом стихотворении. И в заключении должен пояснить, исходя из качества Ваших предыдущих ответов комментирующим, я вовсе не ставил для себя задачи переубедить Вас, человека, мнящего себя учить других. Таковых учит жизнь. По большей части я оставил своё замечание для последующих читателей, вне зависимости от того согласны Вы с содержанием или нет. |
Иван Ерпылёв | 26.04.24 17:08 |
Титу Горскому, это апокриф известный, что собака (в других историях - кошка) помогли Младенцу согреться в яслях. Почему Мария не согрела согласно апокрифу - сложно сказать, возможно, она замёрзла сама, или ждала Иосифа, который пошёл за огнём. Возможно, автор апокрифа имел в виду показать, что вся тварь, в том числе, бессловесная, служили новорожденному Господу. Если у Вас вопрос к психологической достоверности этой истории, то я не знаю, почему её рассказали именно так.
Но это не кощунство. Не согласен с Вами. Напротив, Евангелия показывают нам Господа, понесшего все тяготы и труды человека. Думаете, тогда дети сидели в детских комнатах, обогреваемых батареями, и играли в фабричные игрушки? Нет, Господь наш страдал и от холода, и от возможных лишений, которые испытывала Его сравнительно небогатая семья. Что же, лучше было бы, если бы Он родился в царской семье и ни в чём не нуждался? Нет, смысл не в этом. Думаю, Вам не хватает в силу принадлежности к духовному сословию понимания, что Евангелие и христианство просты и парадоксальны. Скоро Вербное воскресенье, вспомните стихотворение Тимура Кибирова «Их-то Господь - вон какой!» и ощутите всю свободу настоящей христианской поэзии. Прочитайте недавнюю подборку Андрея Антонова, вот где живые, светлые библейские сюжеты, которые навечно теперь в нашей жизни. |
Тит Горский | 26.04.24 13:55 |
Оставив в стороне все предыдущие замечания и пикировки, хочу заметить что если серьёзно отнестись к опубликованной подборке, то стихотворение "Апокриф" на грани кощунства.
"младенец лежит чуть живой...", "Его не согрело дыханье вола", "Младенец согрелся в объятиях пса." - Видимо автор предлагает нам картину при которой Пресвятая Богородица просто наблюдала за тем как замерзал Её Сын и вместо того, чтобы взять Его на руки и согреть Своим теплом Она предоставляет эту заботу животным? Любой Православный христианин знает, что Рождество Богомладенца свершилось вполне чудесным образом, соответственно и претерпеваемые родовые муки и страдания не приличествовали Приснодеве. Исходя из этого понятно что и естественная послеродовая усталость не имела места быть. Очень странно читать такие стихи от человека, который позиционирует себя Православным христианином. |
Иван Ерпылёв | 25.04.24 10:56 |
Всем большое спасибо за комментарии, за интерес к моему творчеству и за содержательную дискуссию, которая вылилась в дискуссию о поэзии вообще и вышла за рамки представленных здесь стихов.
Также отдельно хочу поблагодарить авторов стихотворных пародий за неравнодушие и новое осмысление моих текстов, у меня в моей копилке несколько десятков всевозможных пародий и посвящений, ваши тоже займут там не самое последнее место. Уважаемая Ольга Шевченко, мне представляется, что Вы в своём комментарии уже стали вести речь не о этике или эстетике в стихах, а об их модальности, то есть настрое (какие стихи - "светлые" или "тёмные"). Говоря о стихотворении "Гекатомба", Вы отметили "ужасающие подробности", взятые из "голливудских фильмов", да, я согласен, что картина не самая аппетитная, однако не думаю, что мы должны писать только духоподъёмные стихи и только о мёде и цветочках. Иногда поэту приходится говорить правду. Впечатления о Европе как о музее цивилизации, который захватили какие-то орды варваров, вынесены мной из личных наблюдений, и у меня есть ещё несколько стихотворений на эту тему, в одном из них говорится: Эти замки и ратуши – словно чарующий сон. Этот дивный музей – кабошон двадцать первого века. Здесь, как прежде, к морбье подают Коломбар-Совиньон, Подают на десерт Декларацию прав человека. Здесь беснуются Польша, Эстония, Рига, Литва, Но остывшая кровь убивает шекспировы драмы. Всё спокойно в Мадриде и Риме. Европа мертва. Прихожане уже не спешат в одинокие храмы. Поэтому образ "мёртвой Европы", "зарезанной Европы" - это моё личное впечатление, то, что является усмотрением поэта. Поэт не всегда должен выстраивать "красивую" систему образов, жизненная, поэтическая правда всегда важнее. Вот, например, стихотворение Светланы Сырневой "Прописи", там же боль, упадок, но вывод-то поэта парадоксально жизнеутверждающий: Ты горька, как осина, но превыше и лести, и срама — моя Родина, самая сильная и богатая самая. Также всем комментаторам, дающим "советы молодому поэту" напомню, что в таком стиле уместно поучать на творческом семинаре 16-летнего действительно молодого автора. Я полагаю, что в моём возрасте уже сложились и творческие, и идеологические установки, поэтому призывы "работать над собой" и исправлять своё мировоззрение как-то неуместны, ведь Лермонтова я уже пережил, а скоро подойду и к возрасту Пушкина. Учиться никогда не поздно, совершенствоваться - тоже, но само понятие "молодой поэт" как синоним чего-то пластичного, незрелого мне представляется ошибочным, впрочем, как и понятие "молодой литератор". Если человек до 35 лет стал членом Союза писателей России, то он уже просто литератор, а никакой не "молодой литератор", и способен сам уже отвечать за свои слова и произведения, не требуя снисходительности. Можно в 16 лет написать гениальные стихи, а можно и в 80 лет писать на уровне районного самодеятельного поэта, делать смысловые и языковые ошибки. Оренбургская поэтесса Варвара Заблицкая в 16 лет написала строки, которым позавидовали бы поэты любого возраста: Мы — пророки пригорода, окраинные мессии, мы едва успели родиться, но уже почти мертвецы. Глядя прямо, но в никуда, собираем последние силы, мы идём в Неизвестность смело, давя ногами шприцы... Нам не страшно запачкаться, но и грязью мы не измажем. Нам не нужна Революция, не для нас Мировой Передел. Мы хотим лишь свежего воздуха для лёгких, забитых сажей, и хоть каплю здоровой крови для своих заражённых тел. Жаль, здоровье и чистый воздух — не для нашей чумной стаи: обречённые умереть пусть умрут на своих местах! Но мы идём в Неизвестность и за собой оставляем сотни новых мессий на обочине, на придорожных крестах. («Пророки пригорода»). Всем большое спасибо, поздравляю всех с грядущими праздниками, до встречи на сайте "Российский писатель", который, действительно, на сегодняшний день является самым крупным литературным порталом, дающим возможность видеть и обсуждать современный литературный процесс, за что спасибо его создателям и редакторам - Николаю Ивановичу и Елене Игоревне Дорошенко. |
Ольга Шевченко (Украина) | 22.04.24 20:23 |
Екатерине Пионт.
Екатерина Лаврентьевна, я никому и ничего не внушаю. Строка авторская, а важное в этой строке - образность "летит под откос". Вас задело упоминание названия страны и сам этот пример. Я же предлагала молодому автору подборки поучиться точным сравнениям, а не использовать в своих стихах "кадры" фильма-триллера. Каждый из нас любит свою землю. А сталкивают наши страны намеренно. |
Екатерина Пионт | 22.04.24 18:15 |
О. Шевченко "Украина"
Вы пишете: "Собственно здесь самая важная строка "...как летит под откос Россия..." Образно? Более чем. И десятилетия, прошедшие с дня написания этих строк, лишь подтверждают их значимость и верность." Это кому Вы внушаете здесь, Ольга? И не первый раз. Почему я должна принимать эти Ваши враждебные заключения и помалкивать. Это моя Родина. Я горжусь Россией и нашими защитниками,– какие ребята! Какое будущее ждёт их! Понимаю, Вам обидно за свою страну. Может, и Вам лучше не нас усыплять, а помогать согражданам, открывать им глаза на всё, самими же содеянное... |
Ольга Шевченко (Украина) | 22.04.24 06:13 |
К администрации сайта. Пожалуйста, если это возможно, - исправьте в моём комментарии от 16.04.24 в 19.47 в строке перечисления имён "...поэзия Надежды Мирошниченко, Александра Попова, Владимира Скифа, .." имя: не Александр Попов, а Андрей Попов. Это торопыга-андроид виноват. Если же технически уже невозможно исправить - я приношу извинения за неточность. Только сейчас, проверяя свои слова на наличие политических смыслов, заметила и огорчилась. |
От администрации: исправили |
Ольга Шевченко (Украина) | 22.04.24 06:04 |
Ольге Быстровой.
Николаю Денисову. СПАСИБО за тёплые слова! |
Ольга Шевченко (Украина) | 22.04.24 06:00 |
Екатерине Пионт.
Не было в моих мыслях, намерениях, словах никакой политической подоплёки. Считаю, что все новые государства, образованные из бывших республик СССР, имеют блеск крупных городов и нищету провинций, в отличие от советского периода, когда различия были не столь ужасающими. Это и подтверждает слова-предостережения всех поэтов из 90-х. Имена для примеров выбрала по краткости содержания, ёмкости смысла, известности для большинства. |
Ольга Быстрова | 21.04.24 23:15 |
Ольге Шевченко Я хочу попросить у вас прощения за высокомерие Екатерины Пионт. Мы все одинаково виновны перед такими своими соотечественниками по когда-то единому нашему Отечеству, как Юлия Друнина. Большинство авторов и читателей этого писательского сайта по их общим, здесь озвучиваем признаниям дорожат вами такой, какая вы есть. А ваше главное качество заключается в том, что читая ваши комментарии всего лишь о литературных текстах, мы обнаруживаем в вас то нелукавство, ту прямоту, без которых будет невозможно малороссами и великоросам выйти из нынешнего исторического тупика. Полагаю, что Екатерина и сама сожалеет , поскольку у нас в России бандеровцев оказалось не меньше, чем на Украине . Правда, теперь они уезжают в Израиль, который уже давно становится прибежищем российских негодяев. |
Екатерина Пионт | 20.04.24 22:54 |
О. Шевченко (Украина)
Не трогали бы Вы святого имени Юлии Друниной. Стихи 1991 года, это её отчаяние, безнадёжность... страна за которую она воевала - разрушена росчерком перьев подвыпивших Ельцина, вашего Кравчука и такого же Шушкевича. Но Украина и на этом не остановилась. Да и Вы, Ольга. Вспоминается Виктория Нуланд с её печенюшками... Но под откос Россия уже не пойдёт. Она встала и стряхивает с себя пыль. |
Николай Денисов | 20.04.24 19:15 |
Ольге Шевченко:
- Ольга, вы единственная, кто за последние лет шесть - семь так глубоко, всесторонне, откровенно, по-матерински (по-отечески) высказал свое мнение о сочинениях начинающего рифмовать. И дали правильные, обоснованные советы. Хочется, чтобы то, что вы здесь написали, прочли все, кто стремится оставить свое имя в поэзии, в прозе. И - пожелание к тем, кто оставляет свои отзывы здесь: - Не бойтесь высказывать свое мнение о написанном другими, помогите пишущим посмотреть на себя со стороны. |
Николай | 20.04.24 15:11 |
Зельвин Горн Над пропастью во ржи Над пропастью во ржи, Когда она поспела, Под небом и в тиши Душа моя звенела Вдали от шума, лжи От дыма пыли, над пропасть во ржи друг друга мы любили Хоть и говорит поэт Геннадий Красников: «Над пропастью – не ржи», Но когда душа уже во аде, То она трепещет и дрожит. Мелкое эпигонство просматривается не вооружённым глазом А в оригинале Роберта Бёрнса в переводе Маршака мы читаем: И какая нам забота, Если у межи Целовался с кем - то кто - то Вечером во ржи. И в заключение: Ай, да Ваня молодец! Вокруг себя критику поднял ты до небес... |
Ольга Шевченко (Украина) | 20.04.24 14:45 |
Ивану Ерпылёву.
Иван, что хотел сказать своими картинами Босх, - я знаю. И лекции по истории искусств обязательны при получении профессии архитектора, и жизнь моя не ограничена какими-то рамками. Когда я написала, что смысл, как на картинах Босха и это меня обеспокоило, - я имела в виду, что создавать такой мрачный , с подробностями паталогоанатомии, сюжет - не стоит. Следует искать иные слова и иные сильные образы. Слово "люблю" убедительно, когда оно сказано тихо и просто ... А ненависть можно выразить одним лишь взглядом. Впрочем, как и любовь. То есть мои слова о том, что настройте душу на Мироздание и трудитесь - означали, что трудиться в поисках сильных и точных, но светлых слов и образов. И Вы правы, когда говорите о бедности словарного запаса и у некоторых поэтов, и у читателей. Поймите, замечания к подборке - это отклик эмоциональный, в первую очередь. Даже , если прочитаешь несколько раз и через сутки напишешь, - ещё через сутки возникают дополнения к высказанному. Вот в том пресловутом "плаче детей" видно было, что почему-то чужие дети для Вас - это, прежде всего, - визг. А ведь чужие дети и смеются, и шутят, и бывают умнее собственных... Увы.. Поэтому я и написала о том, а уверены ли Вы, что Вам удастся воспитать так своего малыша, что для посторонних он не будет "визжать"? Иван, сколько бы в комментариях не иронизировали по поводу Ваших заслуг в образовании и в творчестве, - на самом деле для талантливого человека есть один критерий его творчества: идёт ли он по дороге свободы и света, или он идёт по дороге тьмы и чинопочитания... Украинская поэтесса Лина Костенко, которой недавно исполнилось 94 года, лет двадцать назад публично отказалась от высшей награды - звания Герой Украины, - сказав президенту Ющенко, что не приемлет политической бижутерии ... Жаль, что Вы не понимаете украинский язык... Я искренне, совершенно искренне, желаю Вам достигнуть высот в творчестве. Не должностных высот - а владения Словом. Поверьте, это непросто, это дорого стоит, но это ни с чем несравнимое счастье полёта. Я лично большую часть своей профессиональной жизни работаю сама на себя с крохотным коллективом и очень хорошо знаю это состояние творческой свободы.И ещё раз: не придирки к Вам лично, ни мнимые обиды за кого-то, а желание "отшлифовать" самородок Вашего таланта были в мыслях всех участников этого разговора. Я уверена. |
Иван Ерпылёв | 20.04.24 13:16 |
Ольге Шевченко.
Да, уважаемая Ольга (к сожалению, не знаю отчества), стихи Юлии Друниной я очень ценю, ценю и её как принципиальную, правдивую поэтессу, поэта. Эквилибристикой, скорее всего, занимались шестидесятники («я - Гойя» А. Вознесенского). Те, кого я перечислил в ряду моих любимых поэтов второй половины XX века, А. Передреев, Н. Глазков, Л. Мартынов, писали понятные, ясные стихи. Но они не были просты. И Пушкин понятен, но не прост, ибо для понимания его стихотворений слишком многое нужно знать. В недавней статье о творчестве молодых прозаиков критик А. Андреев сказал, что серьёзные вещи не могут быть основаны на каламбуре. Это действительно и в поэзии, и каламбуры, вечное подсмеивание, перевод серьёзных вещей в разряд несерьезных - всё это идеологическая платформа модернизма, которая мне так же чужда. Конечно, в стихотворении должно быть место здоровому пафосу, но только на пафосе далеко не уедешь. С другой стороны, сколько Ю.П. Кузнецову досталось за фразу «я пил из черепа отца», хотя он как поэт вправе был так сказать, и это не эпатаж. Эпатаж - это рассказывать в чернушном стиле, как этот череп надо выварить и подготовить под чашу. Тонкая грань всё же есть, и она чувствуется. С другой стороны - абсолютно понятные, разжёванные, простые, во многом нравоучительные стихи Эдуарда Асадова, от которых рыдали женщины и не только, ещё при жизни Э. Асадова считали непрофессиональными. Тут дело не в профессионализме, а в эстетике и авторском стиле, как выражается мысль - кратко или пространно, какие образы автор использует, что у него с кругозором. Если поэт не видел ни одной картины Да Винчи даже в репродукции, он не напишет никогда «это гордые лбы винчианских мадонн», этого образа просто нет в его голове, в его обиходе. К сожалению, я вижу, что у многих поэтов просто неразвитый кругозор, система образов бедна, а если составлять их поэтический словарь, то есть словарь всех слов, которые они использовали в стихах, то будет брошюра тоньше ученической тетрадки. Бедность, неразвитость образной системы - это неразвитость мышления, невозможность аллюзий и аналогий (это когда всё в лоб и все слова с прямым значением). Неразвитость образной системы - это ненасмотренность, отсутствие поэтической зоркости, неразличение оттенков, отсутствие впечатлений по определенным направлениям вообще, если поэт не видел моря, то он его опишет очень смутно, приблизительно. Мне представляете, что Вы смешиваете эстетику и этику. Смысловые нагромождения представляются Вам этически неправильными (чуть ли не силами зла). Это всего лишь творческий метод. Иероним Босх в своих картинах показывает этически правильные вещи: он показывает муки ада для назидания своих современников, чтобы те раскаялись. Грех, порок, зло не предстает на его картинах как нечто привлекательное, поэтому они не нарушают законов этики. Так и в моих стихах - по-моему, они написаны в рамках общечеловеческой и христианской морали, они не оправдывают зло. Поэтому нельзя сказать, что стихи «простые» или «сложные» имеют этический подтекст, это всего лишь художественный метод. Да, я критикую современную русскую поэзию, что она пошла по пути намеренного упрощения, излишней декларативности, «называния» предметов, а не их изображения, по пути назидательности. Для меня есть ещё один критерий, как проверить качество стихотворного текста. Чем больше в стихотворении абстрактных существительных (совесть, честь, доблесть, погода, пространство), тем для меня с эстетической точки зрения хуже, потому что поэзии не называет вещи, а изображает. Юлия Друнина привела в процитированных Вами строках художественный образ: «страна под откос». Да, это образ. Это настоящая поэзия. Те современные поэты, стихотворения которых, я полагаю, составляют золотой фонд нашей литературы, (Светлана Сырнева, Геннадий Красников, Юрий Перминов, Анатолий Аврутин, Андрей Гельевич Попов) тоже пишут в своей манере, не сказать, что синтаксически сложной, но их стихи необычны, образны, интересны. И у них никогда не бывает речевых ошибок. |
Ольга Шевченко (Украина) | 20.04.24 12:25 |
Ивану Ерпылёву.
Давайте попробуем продолжить разговор. Вот стихотворение Юлии Друниной: "Я только раз видала рукопашный, Раз — наяву и сотни раз — во сне. Кто говорит, что на войне не страшно, Тот ничего не знает о войне." Просто?. Понятно? Более, чем. Зримо? Даже без ужасающих подробностей, - зримо. Вы были в рукопашном бою, Иван? Не были ... И я не была. Но, как творческие личности, мы в силах этот ужас представить. И читатели не из творческой среды тоже представят. Для этого лишь нужно мысленно поставить себя в схватку с противником. Всего четыре строки, утверждают, что первоначальный вариант был длиннее... А почему зримо? Потому, что "краткость - сестра таланта". Следующее стихотворение Юлии Друниной, фрагментарно: "... А у вас глаза как у инока - Я таких не встречала глаз. ....... Но боюсь, что и вы бессильны. Потому выбираю смерть. Как летит под откос Россия, Не могу, не хочу смотреть!" Собственно здесь самая важная строка "...как летит под откос Россия..." Образно? Более чем. И десятилетия, прошедшие с дня написания этих строк, лишь подтверждают их значимость и верность. У Вас: "Вальдемар Великий наматывает на кулак Требуху из чрева зарезанной днесь Европы. Вонь гнилых кишок достигает седьмых небес, Смальца хватит на все сковородки и противни ада. Разговаривать не с кем – Европа зарезана днесь. Спят в гробах и в домах престарелых былые камрады. Императором стать мечтает любой курфюрст, Если только курфюрст – не тайный агент Моссада. Из гнилой требухи не сготовить курфюстенвюрст, Значит в скотомогильник ввергается целое стадо. С образцовыми скотобойнями на паях Мясники-левиты, хорошо пошарив в корване, Тук сожгут и развеют никчёмный, вонючий прах Над советским Дрезденом, над китайским Тайванем." Просто словесное конструктивное нагромождение... Да, смысл просматривается.. Да, смысл, как на картинах Босха ... Это меня и настораживает. Видимо, Вы ещё, несмотря на свой возраст, не понимаете этого искушения. Как же Вы можете упрекать кого-то , если мы, Ваши оппоненты, видим у Вас большие промахи, чем те, которые Вы критиковали в других. Но даже и это не самое важное. В том списке поэтов, который я приводила Вам в одном из первых комментариев, не было упоминания ни Юлии Друниной, ни Ольги Фокиной, ни Виктора Коротаева, ни Елены Балашовой - именно потому, что Вы слегка упрекали читателей , приученных поэтами старшего поколения к простым и понятным стихам. Звучало умное слово "лапидарность". А перечисленные сейчас поэтессы и поэт - писали и пишут ясно, но образно. Но кто - то ведь сказал '"всё гениальное - просто!"? Я сейчас не буду отвечать за других участников нашей дискуссии. Я объясню свою позицию: мне больно, когда способные молодые люди оказываются в плену изысков современного мира, и, если я увижу, что молодой человек ( парень или девушка неважно), даже очень совершеннолетний стоит на краю пропасти, - я буду стараться изо всех сил, чтобы оттащить его от этого края. Как бы пафосно это сейчас не прозвучало. Считайте, что я увидела направление Вашего движения и оно меня обеспокоило. И обеспокоило оно меня не в этой подборке, а значительно раньше. В жизни и в творчестве есть всего два пути: идти по дороге света и идти по дороге тьмы. Мне показалось, что Вы плутАете ... И по возрасту Вы мне годитесь в младшие сыновья, мой старше ...Вот уж совсем откровенно, по-человечески. Я уверена, что этим комментарием Вас не переубедила. Но хотя бы более точно обозначила свою позицию. |
Иван Ерпылёв | 20.04.24 10:41 |
Ирине Кучушевой - спасибо за Ваш комментарий, дело, наверное, в том, что я не так понял призыв возродить литературную критику. Литературная критика - это обобщение творческого опыта и выделение значительных имён. А то, что я пытался делать в комментариях, это не критика, а внутреннее рецензирование, то, что должно быть рабочим моментом, то есть указание на речевые ошибки слишком мелко для задач критики.
Ольга Шевченко, большое Вам спасибо за признание моей небесталанности. Немного всё же возражу Вам. Вы сказали важную вещь - критерий хорошего творчества - красота, а не эпатаж. Красота - то, что, по Аристотелю, соразмерно, приятно, радует глаз. Эпатаж я тоже не приемлю, и ниже уже написал мой критерий успешности художественного образа - он должен быть зрим, нагляден. Я говорил, что слова «квадратный крокодил» не предстают в качестве зримого образа, и потому являются модернистской игрой слов. Но если какие-то слова или образы «царапают», кажутся не на своем месте или нелогичными, неправильными, возможно, что это только частное мнение читателя, и если его что-то раздражает, то, возможно, от непривычки. Мы как читатели привыкаем к шаблонам, в том числе и речевым, и если в произведении видим то, что и так знаем, наш внутренний цензор начинает мурлыкать от удовольствия. Бедный «всевидящий нос» - это несуразность только на первый взгляд, именно «несуразность» с точки зрения смысла, поскольку я уже объяснил, что для собак обоняние дает столько же информации, сколько для человека - зрение, и является ведущим органом чувств. Также в просторечии (и не только) зачастую органы чувств взаимозаменяемы, например, говорят «я не слышу этот запах». Что касается магов, так это и понятно, что поэзии издавна считалась тайным искусством, сродни магии, что значит Ваше замечание «не все», я так и представляю кого-нибудь, кто возражает «а я не маг, я православный сочинитель третьего разряда». Есть такой художественный прием, как обобщение, есть преувеличение (в крайней степени - гипербола), почему это обобщение надо воспринимать буквально. Касательно пергамента из райского сада, мне кажется, что эта аллюзия очевидна для образованного читателя: И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. Откровение, 10:9 Вы завели речь об эстетике творчества, это действительно глобальная и больная тема. Но спросите читателей, как они относятся к картинам Иеронима Босха? Или к картинам Рубенса - эстетичны в сегодняшний век диет и сушки его красавицы или нет? И не является ли фотографически простое изображение действительности её упрощением? |
Ольга Шевченко (Украина) | 20.04.24 07:30 |
Ирине Кучушевой.
Никто из комментаторов, написавших замечания к опубликованной подборке Ивана Ерпылёва и к его творчеству в целом, - не сомневается в его способностях. Суть всех замечаний, написанных и серьёзно, и саркастично, и шутливо - заключается в неприятии того искажения исторических фактов (комсомольцы предавшие и продавшие Россию), нелепостей со смысловыми моментами ("всевидящий нос"; "Чародеи, шаманы, волхвы, заклинатели все мы.." - нет, не все; " Не дай бог вы сожрёте пергамент из райского сада...";), которые автор - Иван Ерпылёв - считает своим авторским правом, отличными творческими находками, удачными метафорами и пр., и пр. Мне кажется, что Иван заблуждается, подменяя красоту фразы эпатажностью. Ивану кажется, что все мы , возражающие ему, - не понимаем сути стихосложения, с упрощённым сознанием, потому что ратуем за простую поэзию. Вы привели в пример общение с художниками. У меня предложение: сравните живописные работы современных Ярослава Зяблова, Алексея Савченко и ушедших уже Василия Кандинского, Александры Экстер... Что лично Вам ближе?! |
Ирина Кучушева | 19.04.24 21:08 |
Какая-то нелепая ситуация.
Когда-то мой ребенок, домашний, не прошедший ясли и садик, долго не мог адаптироваться к школе, где вместо папы и мамы десятки таких же, как и он сам, только, в отличие от папы и мамы, себя не контролирующих и очень энергичных малышей. Учительница была мудрая, первые дни мне позволила сидеть в классе, в дальнем уголке. Сын с подсказки учительницы (вот уж мне повезло) понял, что только его здесь в классе стерегут, вмиг повзрослел и велел мне ждать его дома. Даже к порогу школы не разрешал мне его провожать. Расставались метров за двадцать до входа в школьный двор. Вот и здесь замечательный поэт Иван Ерпылев, не успев обжиться в творческом коллективе, ощутил себя конструктором своих действительно талантливых текстов - таким же, как и Королев конструктор ракет. И стал всем объяснять, какими должны быть стихи. Хотя литературные познания приобретаются не так, как математические. Они копятся, а не заучиваются. Они развивают творческую интуицию, а не вооружают готовыми формулами. Я больше знакома с художниками, им тоже ничего не надо объяснять, пальцем ткнешь, а они тебе уже благодарны. А если бы я на выставке прилюдно пальцем выискивала у них недостаточно влажный блеск травы после дождя? Это хорошо понял мудрый Владимир Скиф и, немножко поворчав на Ивана, предоставил ему свободный полет. А вот прекрасный, но другой, чем Ерпылев, поэт Николай Коновской об Ивана Ерпылева, не вросшего в должной мере в гармонию творческого общежития, споткнулся. Лермонтов был таким же не адаптированным, как Ерпылев. И в его судьбе точка была поставлена на дуэли. Теперь же надо найти способ жить всем бок обок долго и друг для друга полезно. Вы же писатели, целители душ. Вот и исцелите себя. |
Иван Ерпылёв | 19.04.24 13:21 |
Николаю.
«Над пропастью - не ржи" - это прямая цитата из самобытного, одного из лучших поэтов России, моего старшего товарища и земляка Геннадия Красникова. Это очень тонкая аллюзия, которой Г. Красников может гордиться. Быть может, Вы немного не разобрались? Что касается «комсомольцев», то (хотя разжевывать стихи не принято, но надо это делать в просветительских целях) посмотрите на контекст. Лирический герой, о котором идёт речь, лицемерно целует «красный с золотом стяг», «танцует танго на костях», потом «вычесывает из биографии красно-коричневых блох», и наконец, какова его судьба в девяностые? Неужели мне нужно вам объяснять, что это образ, скорее, плохого комсомольца-приспособленца, а не тех людей, которые просто прошли через эту структуру? Почему, увидев слово «комсомольцы», вы сразу бросаетесь на него как на красную тряпку, а контекст воспринимать не желаете? Пожелание ко всем читателям - развивайте художественный вкус, вникайте в произведения, а то наши поэты действительно приучили вас к полной лапидарности, но это разжевывание ни к чему хорошему не привело. |
Николай | 19.04.24 11:31 |
Иван , человек вы не бесталанный и поэтому мне хочется говорить прямолинейно и правдиво. Таничев песенник не без изъяна."Белый лебедь на пруду качает павшую звезду".Законы зеркального отражения никто не отменял. Есть разница между отражённой звезды и павшеё. Красивое слово сочетание и не более...И звезда не качается над прудом, качаются, если только ивы. "Над пропастью - не ржи". Какое недостойное искажение гениального поэта! Так из подтишка можно подобраться и к Пушкину."Я помню чудные минуты передо мной лежала ты.".Сексуально и современно.
Я не был в комсомоле,"левой не отбива" Зато потом, в «девяностые», не скурвился, не воровал. Не целовал лицемерно красный с золотом стяг. Не танцевал украдкою танго на ваших костях. Не уплачивал взносы в копилку партийных пройдох. Не вычёсывал из биографии красно-коричневых блох. Не выдавливал после собраний из себя по капле раба. Доктрину не проповедовал отеческим всем гробам. Я не пошёл в политику, орденоносцем не стал. На ваши постылые почести я откровенно плевал. Бодрятся бабули, дедули, такой коллективный Брут. Комсомольцы продали Россию, и нас с тобой продадут. В комсомоле были Юрий Гагарин и Ирина Роднина.А бабушки дедушки чем вам не угодили? На их долю выпала война , послевоенная разруха, целина.. Познакомился с послужным списком. Можно при жизни ставить памятник Есть даже награда от СП России. Не собираешься ли уж ты примкнуть к когорте Дмитрия Быкова, Семёна Слепакова, Андрея Макаревича,комика Галина и прочих.. Мои светлые пожелания отыскать свой путь в поэзии. Время летит быстро, на это при вашей хватке потребуется лет пятнадцать Удачи Вам Иван |
Валерий Шелегов | 19.04.24 10:42 |
ВЕЧНЫЕ ИГРЫ
Сузился мир до экрана планшета, (В.Ш.- Пырка в штанах не растёт у поэта) Покойному Стиву спасибо за это. Кровь не бежит в нарисованных венах. (В.Ш. - Пырка усохла - висит по колено) Всё не всерьёз в параллельных Вселенных. (В.Ш. - Прямо скажу - без сто грамм внутривенных). |
Николай Денисов | 18.04.24 11:54 |
Иван,успехов! :)
|
Иван Ерпылёв | 18.04.24 11:38 |
Николаю Денисову: согласен с Вами, что нужно работать со смыслами. Но смыслы в поэзии не всегда так прямолинейны, как Вы говорите. «Приходите в гости» - это не приглашение, а ирония, это следует из контекста.
Что же касается звезды - представьте, да, в небе качалась. Вам не приходилось наблюдать, как раскачивается лампочка на проводе? По-моему, вполне зримый образ. |
Николай Денисов | 18.04.24 11:30 |
Иван, нельзя небрежничать, нужно бережнее обращаться со словом, тщательнее подбирать слова и смыслы.
Вместо вот этого "Приходите к нам, соплеменники Гитлера, в гости" надо "Если придут к нам без спроса". Глубокий и понятный смысл в этом: "А белый лебедь на пруду Качает павшую звезду". То есть по глади пруда от движения птицы пошли волны, и отражение звезды закачалось. А это что? О чем?: "Качалась звезда над прудом", Над прудом, в небе качалась? |
Иван Ерпылёв | 18.04.24 10:57 |
Николаю.
Вы задали интересный вопрос о природе творчества. Конечно же, я знал частушки с рефренами "Спасибо Ленину за это", "Спасибо Партии за это". Сказать, что это написано специально, в качестве скрытой цитаты, нельзя. Но, когда мы пишем стихи, я полагаю, что мозг как некий суперкомпьютер обрабатывает сотни вариантов следующей строки бессознательно, и выдаёт решение, в том числе, основанное и на нашем прошлом читательском опыте. Если же это указание на возможное подражательство, то не думаю, что оно обоснованно, поскольку, несмотря на общий ироничный контекст, в первом случае Ленину и Партии ставились в заслугу совсем уж не зависящие от них вещи, смена времён года, а покойный Стив всё-таки действительно совершил революцию в мире технологий, компьютеров, телефонов и планшетов. Что же касается возможных цитат, я считаю, что поэзия контекстуальна и интертекстуальна, и считаю особым мастерством автора умение тонко процитировать другое произведение, ввести чужую строку в контекст своего произведения. У меня, например, в стихотворении "Дом" есть строка "Качалась звезда над прудом", это сознательная аллюзия на строки из песни группы "Лесоповал": "А белый лебедь на пруду Качает павшую звезду". У меня есть стихотворение "Пустота", где есть и прямая, оговоренная цитата, и непрямая - из Велимира Хлебникова. ПУСТОТА На вершинах Тейде, Фудзиямы Я смотрел, глаза прикрыв рукой, В пустоту, которая зияла, Обещая ласковый покой. Видел я её на дне могилы И в глазах неумного врага, И в бутылке дорогой текилы, И в брошюре о чужих богах. Хоть и говорит поэт Геннадий Красников: «Над пропастью – не ржи», Но когда душа уже во аде, То она трепещет и дрожит. В этот миг ей вовсе не до смеха, Что же делать? Покорись? Молчи? Чтобы пустоту заполнить эхом, Всё равно рассмейтесь, смехачи! Я думаю, что такие аллюзии, несомненно, должны порадовать образованного и вдумчивого читателя. |
Евгений Калачёв | 18.04.24 10:41 |
Дорогие друзья поэты, позвольте и мне, прозаику, высказаться. Я, конечно, не силен в рифмах, поэтому блох ловить не буду. Не буду навязывать Вам и свои иубеждения. И мораль читать не буду, а просто скажу, что стихи Ивана Ерпылёва зацепили. Темами ли, остротой ли сюжетов, а, может, смелостью и искренностью Автора! Я вижу, даже я за отдельными перечислениями слов, целый зрительный ряд исторически-глубинный, этнографический, народный.
И мне эта индивидуальность Ивана Ерпылёва очень нравится. Если бы я разбирался в поэзии, я бы сказал: "Так, держать, Иван!" . |
Николай | 18.04.24 10:24 |
Прошла зима, настало лето Спасибо партии за это. Так писал Юрий Владов. А вы: Сузился мир до экрана планшета Покойному Стиву спасибо за это, Случайность? |
От администрации: Мы немного подкорректировали сбивчивый комментарий |
николай коновской | 18.04.24 04:01 |
Не сумлевайся,Ванюша касатик, всё будет исполнено в лучшем виде, комар носа не подточит. Но ты и сам не плошай.
Из деревни дедушка... |
ИГОРЬ | 17.04.24 22:11 |
Друзья, На мой взгляд, Ивану Ерпылеву 5+ за:
"Требования к поэзии сильно упали, теперь культурный код ограничивается только тематикой (условное «православие» или условный «патриотизм» являются индульгенцией автору, допускающему языковые, смысловые и творческие ошибки)" У меня такое же впечатление и от прозы. Что касается стихов автора, то есть против, есть за. Время покажет кто прав. По мне , они ближе к жизни, к земле. К материализму , друзья, к материализму, к Пушкину, Лермонтову. С уважением, Игорь Пряхин.. |
Николай Денисов | 17.04.24 21:56 |
Иван, демонстрирую (как всегда) уровень полемики. :)
При прочтении сразу бросился в глаза раёк. На мой взгляд, есть некоторая эпатажность. Сочинения современной молодежи. Не классика. Неприятие мира, антагонизм с ним. Такой повтор не красит стих: "зарезанной днесь Европы" и " Европа зарезана днесь". Я не писал, что люблю Рубцова. У него есть стихи, продлившие его "жизнь" на несколько десятилетий. ПС: О моей критике строки, что Ерпылев "якобы кличет фашистов на нашу землю". Вот эта строка. Прошу членов СПР высказать свое мнение: "Приходите к нам, соплеменники Гитлера, в гости. Нынче спрос на переднюю часть, и филе, и кости". |
Владимир Шостак | 17.04.24 21:56 |
Иван! Ваше упрямство (или упорство) в своих понятиях о поэзии - как раз тот случай, когда оно не делает Вам чести, ибо целиком и полностью зиждется на странных личных привязанностях. И это крайне печально, ибо оказывается, что, призывая к критике, Вы подразумевали в качестве критикуемых кого угодно, только не себя. А если и признаётесь в отдельном недостатке стихотворения, то не забываете несколько раз уточнить, что его заметили именно Вы, а все остальные - просто погулять вышли и несут всякую чушь. В результате Вы в своих глазах почти всегда безгрешны. А вот критиканы же всегда грешны, потому что критикуют Вас, но не так, как Вам хотелось бы. То есть Вы критикуете правильно, а Вас - неправильно. Причём правильность и неправильность определяете Вы сами.
Исходя из этого, у меня сильно поубавилось желание Вам что-то объяснить. По этой причине я ухожу с данной подборки. Всего хорошего. |
михаил коваленко | 17.04.24 21:34 |
Поэт, даровитый, на зависть, порой, тоже пишет Ну, очень плохие стихи... Ублюдки словесные дышат, И чувствуют радость Поэты — середняки… Издатель, коварен, зануден, Моляся на ценник, Книжонок блюдет толщину… Министры, случайные люди, Засунут в учебник, Словесную ерунду… Поэт, пиши проще, прозрачней, Лишь кратко о сущем, И без затей, Вдруг сделают Классиком взрачным, Тобой будут мучить В школе детей! |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 21:26 |
Н. Коновскому.
Дорогой старче Николай Иванович! Вселюбезно благодарю тя, многую мудрость стяжавшего и поучения святых отцев в вирши преложившего, за поучение меня недостойнаго, за духовные диагнозы. Смиренно испрашиваю святых молитв за меня и за моих профессоров. |
Николай Коновской | 17.04.24 21:21 |
Читаю: "С отличием окончил Московскую государственную юридическую академию имени О.Е. Кутафина, аспирантуру Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ. Кандидат юридических наук."
При Правительстве РФ - это, конечно, дорогого стоит. Почему-то подумал, что солдатская двухгодичная лямка и физическая работа на свежем воздухе была бы гораздо полезней и душеспасительней лекций прогрессивных либеральных профессоров. Возможно, ваше душевное неустройство оттуда. |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 21:10 |
Н. Денисову.
Ждал, когда Вы появитесь наконец-то. Вы различаете оттенки смыслов? "лицемерно" или "нелицемерно", для Вас имеет значение? Перечитайте ещё любимого Вами Н. Рубцова. О нём говорят как о "простом" поэте, но это не так. И не зря любимым поэтом Н. Рубцова был интеллектуал Ф. Тютчев. Что же Вы ссылаетесь на уважаемых Ольгу Шевченко и Владимира Шостака, скажите что-нибудь от ветра главы своея. Вы же упрекали меня в том, что я якобы кличу фашистов на нашу землю, хотя там такого не было, скажите что-нибудь ещё, не стесняйтесь, продемонстрируйте уровень полемики. |
Николай Денисов | 17.04.24 20:28 |
Эх, Иван: "Не целовал лицемерно красный с золотом стяг."
Этот стишок - плевок в нашу историю. Которая тебе ничего плохого не сделала. И от которой сегодня надо немедленно брать всё хорошее. Ты, похоже, был "Юным ельцинистом".Такой и сейчас. С данной позицией СПР не улучшишь. А о литературном уровне написанного объективно сказали Ольга Шевченко и Владимир Шостак. Меняй себя, прислушайся к ним. |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 20:14 |
В. Шостаку. Также забыл отметить, что искусственное усложнение поэтического языка наблюдается в рамках некоего "умничанья", которое, в общем-то, недопустимо. Когда В. Скиф говорит "в апломбе" вместо "в восторге" или "от элитарности" вместо "от избранности", он, безусловно, согласно Вашему критерию, безосновательно усложняет поэтический язык, поэтому, во-первых, делает ошибки в словоупотреблении, а во-вторых, излишне загромождает стихотворение, лишает его первородной силы. Я всегда говорил о том, что постмодернизм ушёл от логически обоснованных образов в сторону игры слов. Например, в одном из стихотворений мне встретился якобы образ: "квадратный крокодил", но попробуйте его представить, это просто голые слова без смысла, они безОбразны. Против такой игры слов я всегда последовательно выступал. Но если под усложнённым языком понимать аллегории, исторические отсылки, насыщенные метафоры, то я с Вами не согласен. Поэтический язык более насыщен по смыслу, сжат, у поэта нет пятидесяти страниц, чтобы передать свою мысль. Самая поэтичная книга Библии - это Псалтирь, это просто поэзия, и эта книга - самая сложная для понимая из-за сжатой системы образов, созданной интеллектом Давида Псалмопевца и его последователей. Мой любимый греческий поэт Одисеас Элитис, лауреат Нобелевской премии, писал очень сжатые, наполненные смыслом стихи, он соединял греческие корни наподобие словообразованию в немецком языке, и, поскольку я немного знаю греческий, я в восторге, например, от следующих его строк (на эти стихи написана удивительная песня Микисом Теодоракисом, ставшая почти национальным гимном греческого достоинства): Tis dikaiosynis ilie noite kai myrsini sy doxastiki mi parakalo sas mi lismonate ti chora mou! Aetomorfa echei ta psila vouna sta ifaisteia klimata seira kai ta spitia pio lefka stou glafkou to geitonema! Ta pikra mou cheria me ton keravno ta gyrizo piso ap’ ton kairo tous palious mou filous kalo me foveres kai m’ aimata! Вот перевод этого стихотворения Марины Барониной: Справедливости солнце постижимое И ты, мирт прославляющий, Не, умоляю вас, не Забывайте страну мою! Орлоподобны ее высокие горы На вулканах виноградных лоз вереницы И дома белее В соседстве с лазурью! Горькие мои руки c молнией Я поворачиваю позади от времени Старых своих друзей я зову Угрозами и кровью! Сравните, какая поэзия, сколько смыслов: "Солнце правды" (это ведь из рождественского тропаря) постижимое, то есть можно постичь Господню справедливость. Ну и неологизмы "Aetomorfa", то есть "орлоподобны", почему горы таковы? Что на них живут орлы, или что они нависают над нами, как сидящий орёл? В любом случае, эта метафора невыразимо прекрасна. |
От администрации: К сожалению нет возможности воспроизвести в комментариях греческое написание текста стихотворения Элитиса, поэтому Иван Ерпылёв предложил латинское. Посмотреть же стихотворение в оригинале можно здесь: https://hellas-songs.ru/song/111/ |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 19:45 |
В. Шостаку. Я восхищён Вашим определением: простых по форме стихов не бывает, иначе это рифмованная проза.
Совершенно верно. У нас, к сожалению, стало очень много рифмованной прозы. Зарифмованных учебников истории, зарифмованных газетных статей, зарифмованных поучений святых отцов. А вот поэзии - мало. |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 19:27 |
Михаилу Коваленко: на этой же лодке человек, который тщится тем, что он «член» всяческих общественных академий, ничего не имеющих общего с подлинными академиями наук.
|
михаил коваленко | 17.04.24 19:24 |
В степь кумысную, бескрайнюю когда-то
Выходил акын одутловатый… Бойся скиф, тебя разят блохой Нос всевидящий - оружие лихое, Не даёт кочевникам покоя, Поразит мозолистой стопой Из реки кумысной, грязноватой Показался буй продолговатый Пригляделись, - оказался нос Знать, дурдом размыло половодьем, Графоманы - чертово отродье, - Молвил Хармс, включая пылесос. Мой Бог, прости ребячество, Да здпавствует казачество! |
Ирина Кучушева | 17.04.24 18:28 |
Стихи горячие, современные. Многие строки прочитывала по несколько раз. Обживала.
"Кровь не бежит в нарисованных венах. Все не всерьез в параллельных Вселенных..." |
Тоже писатель | 17.04.24 18:18 |
А что нужно сделать, чтобы утвердилась традиция помогать автору увидеть "огрехи"?
Ведь ничего дурного в этом нет. И Воронина права, сосредотачиваешься на одном, не видишь другое. Или видишь уже в книге, и поправить не можешь. |
Владимир Шостак | 17.04.24 15:33 |
"Простой" по форме поэзии не бывает. Это, скорее, рифмованная проза. А мы говорим именно о поэзии. Изложить свои мудрые мысли достаточно простым языком, понятным каждому - вот сверхзадача настоящей поэзии. Конечно, возможны варианты. Но это в тех случаях, когда сверхсложный язык подчёркивает сверхсложное содержание. Это происходит довольно редко. Усложнять же его нарочно, чтобы выделить свою значимость - недостойно поэта. И не просто недостойно, но и определённым образом характеризует его. Сплошь и рядом усложнение языка происходит не по причине необходимости, а по причине блеснуть и перед простыми читателями, и достаточно зрелыми авторами. В который раз приходится говорить "я уверен" относительно того, что настоящий поэт не станет этого делать. По той простой причине, что излагает свои мысли, и ему донести их до читателей гораздо важнее, чем запутать их. Зачем тогда писать вообще? Чтобы ни черта не понявшие читатели охали и цокали языком? И всё? Впрочем, есть и такие.
К тому же прошу Вас уяснить общеизвестную истину, что в поэзии главенствует содержание, а издевательства над формой позволяют себе, как правило, не очень способные сочинители, старающиеся витиеватостью и обилием оборотов со знаками препинания отвлечь нас от довольно примитивного содержания. И живут такие сочинители не поэтическим находками, изложенными ясным и понятным языком, а маской, за которой прячется неискусный поэт. Истинный сложный язык встречается, но редко. Прошу Вас так же учесть, что мои доводы носят абстрактный характер. |
Писатель | 17.04.24 13:54 |
Ворониной
Спасибо!!!!!! |
Татьяна Воронина (Никитенко) | 17.04.24 13:30 |
Ольга Шевченко: Увы, так легко Вам замечать якобы огрехи в чужих поэтических строчках, а у себя и "брёвен" не видите.
Ха! На то и щука, чтобы карась не дремал. На то и критик, чтобы поэт не дремал. На то и читатель, чтобы поэт и критик не дремали. Кстати, в том, что у себя не видишь, а у других очень даже... Виновато внимание. Некоторые виды внимания. Например, концентрация внимания. Внимание фокусируется на чём-то важном (точке фокуса). Удерживать эту точку (цель) поэту (писателю, учёному) надо длительное время. Когда пишешь (изобретаешь), то весь там, в процессе, и бывает, выскакивает бревно... ну просто потому что боковое зрение при концентрации внимания практически не работает. А чужой огрех легко увидеть, потому что НОВИЗНА. Восприятие текста свежее, обострённое из-за НОВИЗНЫ. Ну и видишь чужое со стороны лучше - обзор больше, чем при концентрации внимания. Зная эти тонкости работы нашего внимания, в СССР на один проект выделяли несколько редакторов и корректоров. Потому что у автора, редактора и первого корректора глаз может замылиться. Тогда пускали второго (третьего) редактора и корректора со свежим глазом. Кстати вот чем можно объяснить рассеянность в быту поэта, писателя, учёного. Забурились в глубину своих изысканий и не выходят на поверхность, ну чтобы, наверное, не потерять точку фокуса...)) Жена одного известного учёного-математика вспоминала, что в быту её муж словно ребёнок, не мог даже подсчитать сдачу в магазине...)) Математик! Сдачу! |
Ольга | 17.04.24 13:27 |
Коновскому
Сейчас пост. |
Сергей Сметанин | 17.04.24 12:53 |
Как падки мы на ярлыки
И эполеты. Закону судят вопреки Себя поэты. Не верят собственной судьбе, В грехах крепчают. За это в жизненной борьбе И получают. С уважением |
Николай Коновской | 17.04.24 12:42 |
Дорогой Ванюша, боюсь, боюсь, боюсь; боюсь до смерти.
Может, великодушно пощадите старика? |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 12:09 |
В. Шостаку. По поводу стихотворения Лермонтова - оно очень непростое, и синтаксически (в нём есть риторический вопрос, а найдите примеры правильного использования риторического вопроса в стихах современных авторов - это усложненная для них конструкция, а Лермонтов использует её непринуждённо), это стихотворение сложное и по смыслу - в нём есть недосказанность, умолчание, и нет той тяги всё разжёвывать читателю, о чём я неоднократно говорил как о болезни современной поэзии. Также Лермонтов изображает, живописует, говорит с нами на языке образов, а не декларирует какие-то постулаты. Говорить на языке образов невероятно сложно, и мало кто из современных поэтов могут справиться с этой задачей, и мало читателей могут понять и раскрыть образ.
Если бы это стихотворение написал не Лермонтов, а современный поэт из числа тех, чьё творчество я критикую, оно выглядело бы так: «Стонет русская земля, от такого стона Пробудилась за морями пятая колонна. К нам плывут на челноках, дружно кличут бурю, Но утопнут негодяи от своей же дури». Надеюсь, что этой небольшой пародией я наглядно показал господствующий сейчас способ написания стихов: декларативность, излишняя экспрессия, нагнетание, зачастую при понятности отдельных фраз теряется общий смысл. Требования к поэзии сильно упали, теперь культурный код ограничивается только тематикой (условное «православие» или условный «патриотизм» являются индульгенцией автору, допускающему языковые, смысловые и творческие ошибки). |
Владимир Шостак | 17.04.24 11:45 |
Вот вам стихотворение горячо любимого Вами Лермонтова:
Белеет парус одинокой В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?.. Играют волны — ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит… Увы! он счастия не ищет И не от счастия бежит! Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой… А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! Как просто! И как гениально! Или нет? А, Иван? Разве можно спорить с этим? Оказывается, можно. Вы ведь даже не замечаете, что излагаете в качестве поэтической "истины" свои собственные взгляды и мнения. Причём твёрдо уверены, что это - ИСТИНЫ! Что ж! Средь них есть и действительно ясные и понятные требования. Но это лишь в том, весьма редком, случае, когда Вы излагаете, не чисто своё, а общепринятое. Однако немалая часть из того, что Вы утверждаете, уж извините, просто глупость или неопытность с претензией на мудрость. Нет у меня никакого "реваншизма" и не за что мне не любить конкретно Вас. Но я страстно люблю настоящую поэзию, а Вы посягаете на её догматы. Причём легко и непринуждённо подменяете их своими мнениями и взглядами, выдавая их за истинные. Самое ценное, что я увидел из Вашего ответа: "... мои стихи в чем-то несовершенны, я допускаю это.". Это, конечно, не мало. Но это всё! Остальное - явное желание "отбелить" себя: "Таких замечаний к моей подборке не было. Замечания с точки зрения поэзии, то есть обоснованности тропов и логики поэтического повествования, были, но меня не убедили. Так, я сказал, что «всевидящий нос» считаю не ошибкой, а находкой. Также и сапоги. С точки зрения логики мне пытались вменить что-то про плач младенца, но это всё натянуто и никак не следовало из стихотворения. Касательно идеологии ко мне тоже были вопросы, мол, не все коммунисты, а только иерархи коммунистов могут быть героями произведения, но это тоже натянуто и зависит от толкования, скрытых смыслов и благожелательности критика. Поэтому здесь не было такрй критики, которой я сам придерживаюсь. Также ни один из критикуемых мной ни разу не возразил по существу - потому что нечем крыть мои замечания". Прочтите свой ответ, Иван! Это же ужасно! А ещё говорите, что не "забронзовели". |
Иван Ерпылёв | 17.04.24 09:34 |
Марине Рединой: большое спасибо за Ваш развернутый отклик, что касается реакции, я ожидал её, и предлагая подборку на сайт, прямо сказал о том, что как раз это будет проверкой на фоне моих недавних комментариев о творчестве других поэтов. Тем не менее, я искренне рад тем, кто уже обозначился со своей позицией, самую лестную оценку я получил от Н. Коновского («графоман»), я уж не стал вступать в полемику в стиле «От графомана слышу», но всё же найду время прочитать недавнюю подборку Н. Коновского на сайте, у него не было времени прочесть мои стихи полностью, но я время для его подборки найду, по-моему, там много интересного.
К сожалению, в очередной раз моя позиция выступает в качестве лакмусовой бумажки (а для любителей цитат из Библии - в качестве краеУгольного камня). Здесь уважаемая Ольга Шевченко (которая, в общем-то привела развернутые замечания и даже попыталась обосновать их, и вообще многие её комментарии на сайте отличаются особой точностью) сказала, что старшие писатели сами за себя постоят. Нет, отвечать по существу вопроса они не могут, поэтому могут только вот таким образом давать мне характеристики. «Стоять» за себя мне приходится самому, но если я не скажу этого, то как будто я согласился. Что касается моей веры, раз меня назвали и атеистом, то я смею считать себя христианином (хоть и недостойным) восточного кафолического исповедания. Стихотворение о диплодоках мне тоже очень нравится, но оно было написано давно и уже опубликовано на сайте «РП»: https://www.rospisatel.ru/erpyljev-novoje2.html |
Ольга Шевченко (Украина) | 17.04.24 08:20 |
Марине Рединой от "правильного" комментатора (по её же определению).
Очень жаль, что Вы не поняли сути замечаний молодому поэту ... и сути его критичных слов в адрес других авторов. |
Ольга Шевченко (Украина) | 17.04.24 08:14 |
Марине Рединой. " ...Златоуст говорит о невозможности восстановления Храма иудеями. «Ибо, если бы они и имели надежду опять получить свой город, возвратиться к прежнему устройству и видеть свой храм восстановленным, чего, впрочем, никогда не будет» (Против иудеев, 5, 1). И далее продолжает: «храм (иерусалимский) уже не будет восстановлен, и иудеи не получат опять прежнего устройства. Таким образом, и вы вернее узнаете апостольские догматы, и они более будут уличены в нечестии. А свидетелем этого представим не Ангела, не Архангела, но самого Владыку всей вселенной, Господа нашего Иисуса Христа. Вошедши в Иерусалим и увидев храм, Он сказал, что Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников (Лк.21:24), то есть, время до скончания мира. Эту же угрозу Он произнес и о храме, сказав ученикам, что не останется здесь камня на камне – всё будет разрушено (Мф.24:2); и таким образом предвозвестил совершенное разрушение и конечное запустение храма». И обращаясь к иудею говорит: «Тот, Кого ты распял, уже по распятии Своем, разрушил твой город, рассеял твой народ и разбросал по всему лицу земли твое племя; а этим и показал, что Он воскрес и жив, и теперь на небесах. Так как ты не захотел познать Его могущество в благодеяниях, то Он дал тебе понять Свою непобедимую и необоримую силу в карах и наказаниях» (Против иудеев, 5, 1). «Достаточно бы и сказанного нами для доказательства, что (иерусалимский) храм никогда не восстановится… и что иудеи никогда не получат ни храма, ни города» (Против иудеев, 5, 4). «Таким образом, как я сказал выше, для доказательства, что не восстановятся ни жертвы вообще, ни всесожжения, ни прочие (жертвы) очищения, ни другое что-либо из иудейского устройства, достаточно уже было показать, что храм (иерусалимский) не будет восстановлен. Ибо, как теперь, когда его нет, все уничтожено, и если что, по-видимому, бывает, то делается беззаконно; так, когда словом доказано, что (храм) никогда не будет восстановлен в (прежний) свой вид, вместе с этим доказано и то, что и остальное служение не придет опять в прежнее положение, не будет (у иудеев) ни священника, ни царя» (Против иудеев, 7, 2). Мы можем подытожить тему разрушения Храма цитатой из «Рассуждения против иудеев и язычников о том, что Иисус Христос есть истинный Бог» (387 г.). «Нигде не было такого храма, столь славнаго и пользовавшагося таким почитанием. Иудеи, жившие повсюду до самых пределов земли, издревле приходили туда, принося дары, жертвы, милостыни, начатки и много другого, и украшая храм богатством вселенной; и все иудейские прозелиты (из язычников) отовсюду стекались туда, и велика была слава этого места, достигавшая до самых последних пределов вселенной. Но одно слово Христово уничтожило и истребило все это и разсеяло, как прах; и туда, куда прежде не всем иудеям, даже не всем священникам, а только одному первосвященнику дозволялось входить, и притом только однажды в год в его облачении, венцах и митре и прочей священной одежде, теперь можно входить и блудникам распутным и прелюбодеям развратным без всякого препятствия; потому что слово (Христово), обращенное к нему, разрушило и уничтожило все; и от этого храма остается столько, сколько нужно для указания, где он находился в древности. Представь же, какова сила, совершившая это дело…. Видишь ли, как того, что Он устроил, никто не разрушил, а что Он разрушил, того никто не построил? Он устроил церковь, и никто не может разрушить её; Он разрушил храм, и никто не может восстановить его, и притом в такое продолжительное время; между тем и церковь пытались разрушить, но не могли, и храм старались восстановить, но не могли». Были у меня ещё кое-какие мысли, но разве после Златоуста осмелишься? Да и вообще, братья, о каком антихристе мы тут с вами толкуем, когда в этом году статистика выявила 13% москвичей, которые соблюдают великий пост?! Господь ради десяти праведников был готов пощадить Содом и Гоморру, но их и столько не нашлось (см. Быт. 18:20–33), а у нас в нашей златоглавой имперской Москве целых тринадцать процентов!!! БОЖЕ, КАКАЯ РОСКОШЬ! ..." Мария Андреевна Мономенова, член Союза журналистов России. Ссылка https://goo.su/Pb2bhiD |
Марина Редина | 17.04.24 07:00 |
Только что прочитала объемную повесть Юрия Бурова о выборах, а сейчас еще и стихи Ивана Ерпылёва. Очень рада тому, что в писательской среде, стали появляться произведения, в которых содержатся живые, яркие и нелицеприятные отзывы на действительность, причем не просто констатация происходящего, а попытка разобраться, проанализировать, сломать сложившийся стандарт. Мне не очень понятна оголтелая критика стихов Ивана Ерпылёва - ну да пусть она останется на совести "комментаторов". Скажу свое мнение. Во-первых, отрадно, что довольно молодой еще человек, вопреки сложившейся у нас порочной традиции полного равнодушия молодежи к происходящему за пределами их личных интересов - смело создает картину мира ("Вечные игры", "Гекатомба", "Палестина"), в которой перед нами предстает та самая шахматная доска, та, лишенная чего бы то ни было человеческого поистине дьявольская воля, которая разбудила конфликты и войны, уничтожила миропорядок, основанный на человеческих законах и торжествует над содеянным, потакая собственному ничтожеству. Императором стать мечтает любой курфюрст, Если только курфюрст – не тайный агент Моссада. Из гнилой требухи не сготовить курфюстенвюрст, Значит в скотомогильник ввергается целое стадо. С образцовыми скотобойнями на паях Мясники-левиты, хорошо пошарив в корване, Тук сожгут и развеют никчёмный, вонючий прах Над советским Дрезденом, над китайским Тайванем. 29 апреля, напомню, в Израиле будет проведено ритуальное жертвоприношение, "гекатомба", отражающее страстное желание приблизить конец света. Но апокалипсис - это ведь не только и не столько гибель человечества, сколько "новые знания, раскрытие, откровение; снятие покрова"по-гречески. И ведь что греха таить, если бы не мутная вода пропаганды - всем уже давно бы стало ясно, кто виноват и что делать. Иван Ерпылёв смело срывает покрывало лжи и дает ясную, четкую картинку правды, раскрывает цели "вечных игр" и их последствия. Но мало того, он еще и открывает нам свою беззащитную, сокровенную тягу к простой человеческой жизни, к той сердцевине своего миропонимания, ради которого, собственно и стОит дальше жить (стихотворение "Дом"). Мне жаль, что в эту подборку не вошло стихотворение, которое я прочитала в его блоге "вконтакте". Оно, по-видимому, написано совсем недавно: *** Небывалая прежде большая волна Захлестнула долину с востока, А вода прибывала, настигла она Небольшую семью диплодоков. Так тревожно кричали они о беде, К небесам о спасенье взывали, А вода прибывала повсюду, везде, Днём и ночью вода прибывала. Умирали они от тяжёлой воды, От колючего, липкого снега, И последнее видели – в свете звезды Золотую громаду ковчега. Не знаю, как кто, а я плакала над ним. И вот что я вам скажу, дорогие "правильные" нападающие. Чего-то подобного я и ожидала, когда увидела, что на сайте выставлены стихи Ивана Ерпылёва. Чего-то подобного - этого яростного дружного нападения... Что ж, и это укладывается в ту картину, которую показал нам Иван. Жаль, что не получилось как-то иначе... |
Николай Коновской | 17.04.24 02:34 |
Атеистнутый поэт Иван, так и хочется сказать Безродный, - для вашего вразумления привожу два текста, сравните. Первый:
"Что я призову у последнего крова, На самом последнем из смертных кругов? Лишь чёрную магию русского слова. Лишь белую магию русских снегов." И второй: "Чародеи, шаманы, волхвы, заклинатели все мы» . Между ними дистанция огромного размера. Первый - С. Кузнецовой - глубокий, дышит духовной трагедией; второй, правдой и неправдой пытающийся присоседиться к первому, откровенная графомания (в целях экономии времени всё читать не стал). Графомания эта отнюдь,не безобидна:"стихи" Ерпылёва и подобных ему авторов- отличное оружие для критиков нашего Союза и сайта. Надеюсь, что жестокая, но справедливая порка, учинённая Шостаком , юному дарованию пойдёт на пользу. |
Иван Ерпылёв | 16.04.24 22:49 |
Вообще наши старшие писатели могли бы показать пример правильного отношения к критике. Пока что такое отношение я видел только у Г. Сазонова.
Ни В. Скиф, ни Г. Емкин не соизволили хотя бы поблагодарить за однозначные замечания, касающиеся явных языковых недостатков в их стихах. Или можно было бы поспорить, сказать, что поэт сам устанавливает законы языка. Разговора не получилось. В моем же случае претензии касаются не законов языка, а смысла стихотворений, адекватности средств выразительности, то есть тех моментов, где всё же нет нормативных правил, на эту область, выражаясь фигурально, правила ЕГЭ не распространяются. В соседней теме излишне православный поэт Н. Коновской «погнал» на гениальную русскую поэтессу Светлану Кузнецову, что, мол, у неё есть «белая магия» и «чёрная магия», понятно же, что это не критика, а православнутая вкусовщина. Ко мне тоже можно было бы по такому принципу прикопаться за строку «Чародеи, шаманы, волхвы, заклинатели все мы» и сказать, что, мол, глубоко верующему поэту никогда не пришло бы в голову отождествлять себя с языческими служителями. Впрочем, я рад всем мнениям, которые высказываются, ибо они открывают широту ума и глубину суждения высказывающегося. |
Иван Ерпылёв | 16.04.24 22:35 |
Владимиру Шостаку: смею заметить, что недостаток, на который я сам указал, никто не заметил: это я сам, зная о нём, его озвучил.
Также отмечу, что есть разные уровни критики: лингвистический, поэтический, идеологический. Когда я говорю, что у В. Скифа, например, в строке «Амкриканец, ты в апломбе от элитарности своей» явная языковая неточность, потому что апломб - это не состояние, а образ действия, то есть нужно «с апломбом», это я сделал замечание на самом низшем, лингвистическом уровне. Таких замечаний к моей подборке не было. Замечания с точки зрения поэзии, то есть обоснованности тропов и логики поэтического повествования, были, но меня не убедили. Так, я сказал, что «всевидящий нос» считаю не ошибкой, а находкой. Также и сапоги. С точки зрения логики мне пытались вменить что-то про плач младенца, но это всё натянуто и никак не следовало из стихотворения. Касательно идеологии ко мне тоже были вопросы, мол, не все коммунисты, а только иерархи коммунистов могут быть героями произведения, но это тоже натянуто и зависит от толкования, скрытых смыслов и благожелательности критика. Поэтому здесь не было такрй критики, которой я сам придерживаюсь. Также ни один из критикуемых мной ни разу не возразил по существу - потому что нечем крыть мои замечания. Поэтому я полагаю, что Ваш комментарий тоже односторонен и написан из чувства реваншизма, но ведь реванша-то никакого нет: пусть мои стихи в чем-то несовершенны, я допускаю это, но явные ошибки В. Скифа и прочих от этого не исчезли, и я не лишен права и далее делать любые замечания к подборкам на этом сайте, даже если это кому-то не нравится. |
Владимир Шостак | 16.04.24 22:19 |
С интересом прочёл подборку "Вечные игры". С ещё большим интересом прочёл комментарии Ольги Шевченко. и ответы на них Ивана Ерпылёва. Поэты, вообще, народ, весьма болезненно реагирующий на критику, как бы при этом они себя не выставляли. И вот мы видим критику. И вот мы видим реакции на неё. В них много расшаркиваний и благодарностей, но ещё больше отрицания указанных недостатков. И от кого! Именно от того, кто одним из первых развернул критические заметки на подборки известных поэтов. Правда, эти заметки мало напоминают объективную критику, а больше похожи на личное, довольно странное восприятие поэзии молодым поэтом, совершенно искренне считающим себя "одним из столпов современной поэзии".
Но ещё хуже обстоят дела у "столпа" с реакцией на критику его собственных стихов. Тут он напрочь забывает о том, что сам призывал к критике, возражает буквально на каждое замечание и лишь милостиво признаётся в единственном недостатке, который он, конечно, видел, но поленился исправлять. Остальное всё тишь, гладь и божья благодать. Поэтому и критика никуда не годится. Я уж молчу о странном возражении против простых и понятных стихов, так как они, по мнения Ивана, не к лицу большому поэту, удел которого - рождать сложно восприимчивые строки, понятные лишь "избранным", то есть "настоящим большим поэтам". Да и вообще, его ответы оставляют какое-то странное впечатление смеси правды с выдумкой, а рассуждения просто ставят иногда в тупик самоуверенностью. Он уверен, что безгрешен! Мало того! Не стесняется говорить об этом в ответах на критику. У кого как, а у меня и стихотворения, и ответы на критику оставили тяжёлое впечатление. При этом самое тяжёлое, это то, что молодой поэт не делает для себя серьёзных выводов из прошлой благожелательной критики. |
Павел | 16.04.24 21:51 |
Лермонтов не тот, кто в молодости был молод. Он абсолютный гений. Львица с гривой - это ошибка зоологическая, а не поэтическая. Бурная река внешним образом подобна львице, а не льву как водопаду с его мужским беспощадным характером. Как художник, Лермонтов никогда не ошибался.
И вообще, якобы ошибки поэтов, это не толбко ошибки, а приглашение к разговору о тайнах русского языка. |
Ольга Шевченко (Украина) | 16.04.24 20:14 |
Ивану Ерпылёву.
Без обид. Я согласна с Вашим мнением о Лермонтове - он действительно слишком мало прожил - но каков результат творчества! Мне лично, тоже творческой профессии, всегда важно восприятие моих объектов другими - ведь строим на долгий срок. А слово - это серьёзно, очень серьёзно, потому я Вам и написала, что каждый слышит определенный тон звучания - и лично мне "режет" слух. Не желание заступиться за старших товарищей, как Вы пишите ( они и сами за себя постоят), а желание , чтобы и Вы оттачивали свое ремесло до мастерства многих старших товарищей. На этом давайте поставим точку в нашей дискуссии. Светлых Вам мыслей и душевных сил для новых строк и новых дискуссий! :) |
Иван Ерпылёв | 16.04.24 19:57 |
Ольге Шевченко. Вы привели очень интересный список поэтов, да он, неоднозначный и очень достойный.
Я не забронзовел, но всё же критика должна быть по существу, согласитесь, что Ваши замечания больше продиктованы «обидой» за Лермонтова и поэтов старшего поколения, которых я критиковал. Что же касается Лермонтова, да, при гениальности ему не хватило времени, чтобы созреть, чтобы раскрыться. Это трагедия его таланта. В нём мы ценим поэта потенциального, того, кем он мог бы стать со временем. И поэтому, к сожалению, у него есть гривы у львиц и «винцо в груди». Но это не умаляет его высокого, особого значения в русской литературе. Просто у него было мало времени. |
Петр Бойченко | 16.04.24 19:53 |
Меня публикация восхитила новизной мысли и мироощущения.
Ознакомившись с комментариями, я понял, что есть не читательское, а якобы профессиональное мнение, более точное. Но тут не стрижки делают от модных стилистов, а стихи пишут. А для меня, читателя, мысль главнее, чем стрижка и всякие стилевые точности. Но и при всем этом у автора, сколько я не вчитывался, со стилистикой проблем нет. |
Ольга Шевченко (Украина) | 16.04.24 19:47 |
Ивану Ерпылёву. Кстати, мне нравится поэзия Александра Блока и в то же время Сергея Есенина, и в то же время Михаила Лермонтова. И также поэзия Александра Лошкарёва, Екатерины Некрасовой, Екатерины Ермолиной, Анастасии Белоусовой, Светланы Курач, давние стихи Марины Струковой, поэзия Надежды Мирошниченко, Андрея Попова, Владимира Скифа, Светланы Мингазовой, Ольги Хмары, поэзия украинки Лины Костенко... Как видите, Иван Владимирович, все перечисленные никак не укладываются в "простое и понятное". Есть у всех и взлёты, и штиль, и падения... Но никто из перечисленных современных поэтов и поэтесс пока что не забронзовел, все спокойно воспринимают и хулу, и похвалу. И моё пожелание трудиться всего лишь пожелание не превращаться в неприкосновенную личность. А то Лермонтова Вы критикуете с его якобы пародийным выражением, ...которое мне и в голову не пришло бы таким образом прочитать, как Вы увидели ... |
Иван Ерпылёв | 16.04.24 19:20 |
Ольге Шевченко - Ваше снисходительное пожелание я не принимаю, однако, спасибо за честную позицию.
И обратите внимание - то, что льётся как вода, не цепляет и не запоминается. Это не критерий поэзии. Впрочем, Вас можно извинить, Вы читатель, который выражает мнение читателя. К сожалению, уровень читательского вкуса у нас, да и во всем мире, на нуле, если не сказать, что ещё ниже. Старшие товарищи во многом потакают этому нищему читательскому запросу, говорят те банальные истины не на самом лучшем языке, которые всем понятны и которые не заставляют напрягать мозги. Этим потаканием они милы современному читателю и получают от него одобрение, которое хуже хулы. Я считаю, что нет хуже характеристики для стихотворения, чем «всё просто и понятно». Поэзия - это удел интеллектуалов, это изначально усложненный и во многом искусственный язык. Не все поймут, например, стихи Хармса или Велимира Хлебникова, даже Блока. Заигрывание с читателем, сознательное выхолощение русского стиха ни к чему хорошему не приведет, хотя это тема для особого разговора. Подытожу, что я как поэт не обязан подстраиваться к уровню развития и образованности читателей. |
Ольга Шевченко (Украина) | 16.04.24 19:06 |
Ивану Ерпылёву.
Дело не в неточностях русского языка, а в смыслах. Читатель, неискушён-ный или коллега-профессионал, не должны замечать эти "шероховатости" - стих и его смысл должны читаться, словно льётся вода, - естественным образом. У всех поэтов, которых Вы рекомендовали, - ничего подобного не встречается, потому и пояснения не требуются И хоть "поэзия - не профессия..." - нужно тщательнее работать с фразами. Вы же юрист - Вам, как никому из нас, известны тонкости трактовки. И ещё раз желаю: прислушайтесь к Мирозданию и трудитесь, трудитесь. |
Андрей Смолин | 16.04.24 17:54 |
Надо отметить очень жёсткую образность, граничащую с эпатажем. Но важно, что это стихи (условно, понятно) достаточно молодого поэта. И он затягивает в свой поток смыслов. Наверное, не всё могу принять в душу, но во многих местах задумался о сути поэзии Ивана. А это главное! |
Иван Ерпылёв | 16.04.24 17:25 |
Большое спасибо за замечания, но «всевидящий нос» я употребил специально и считаю это великолепной метафорой. Собаки полагаются больше на нюх, чем на зрение, и потому нос у них поистине всевидящий.
По поводу отверстых могил: мне кажется, что это хрестоматийный образ из апокалипсиса, тем более, о спящих скифах речь ранее шла. Не согласен, что это неподходящий образ. Про снятые сапоги. Как мне представляется - это образ патриархального дома, и стихотворение было написано давно, до печальных событий с наводнением. По поводу смеха ребёнка - думаю, здесь замечание натянуто: здесь противопоставление визга чужих детей, и смеха своего, но нигде же не сказано, что ребёнок не будет капризничать. Ваши замечания, уважаемая Ольга, говорят о желании найти в моей подборке несоответствия того уровня, которого я указывал в стихах, например, В. Скифа, но таких ошибок, неточностей там нет. В одном месте у меня, правда есть слабое управление: «когда исцелятся раны… разбудит окрик»: можно придраться, что непонятно, разбудит раны или разбудит скифов и сарматов. Я видел этот недочет, но поленился исправлять. А вот Вы со всем пристрастием не заметили. Комсомольцы, сапоги, «всевидящий нос» - это уже вопросы к уместности тропов и к логике стиха, то, о чём я старшим товарищам даже не указывал, ограничившись просто формальными погрешностями на уровне языка. Ещё раз благодарю Вас за мнение, и уверяю Вас, что в моих стихах очень мало, мизерно мало неточностей с точки зрения языка. |
Ольга Шевченко (Украина) | 16.04.24 17:02 |
Сложно характеризовать Ваши работы, Иван. Читала всё опубликованное на этом сайте, но лишь более полугода назад отметила стихотворение "Белые вдовы". В новой публикации мне понравились "Степь" и "Дом". Но!!! Это что за смыслы: "... И свернёт небеса, и раскроет могилы, ..."?
Зачем раскрывать могилы? Чтобы воскресшие предки нечто увидели? Или потому, что так легко и точно рифмуется: силы - могилы...?! Далее. "...Заходить, словно в храм, не спеша, Снимать сапоги, а потом Обнимать своего малыша. .." "...Хочется одного: Слушать не визг чужих детей, А весёлый смех своего. ..." Иван Владимирович, я понимаю, что регион страдает от половодья, и сапоги сейчас весьма уместны, но зачем такие подробности? Тогда нужно ещё и руки с мылом помыть - к малышам нельзя подходить с грязными руками... И Вы уверены, что Ваш малыш никогда не будет капризничать, требовать игрушку, сладости и прочее, прочее, что сопровождает процесс роста и формирования всех (!!!) малышей? Ну, а про "всевидящий нос" великолепно указал Михаил Коваленко... "Комсомольцы продали Россию, и нас с тобой продадут..." Ну не комсомольцы, а комсомольские и партийные функционеры, весьма далёкие от титульного народа по своей ,чуждой русским, национальности. У Вас, Иван Владимирович, есть чутьё на неординарных молодых поэтов, но это вовсе не значит, что вот такими несуразностями в своих работах Вы тоже становитесь с ними в один ряд. Увы, так легко Вам замечать якобы огрехи в чужих поэтических строчках, а у себя и "брёвен" не видите. Кто-то в прежних комментариях под Вашими подборками писал, что есть стихи написанные, а есть продиктованные Мирозданием - не цитата, но близко по сути . Я желаю Вам настроить свою душу на Мироздание, а также желаю трудолюбия. И последнее: опыт моих прожитых лет и большая разница в наших возрастных категориях позволила сделать эти замечания. |
Сергей Сметанин | 16.04.24 12:14 |
"Комсомольцы* продали Россию..." —
Ерпылёв отметил, языкаст. У него намеренья простые: Он на преступленье в суд подаст! *Комсомольцы — Гайдар, Ходорковский, Чубайс и т.д. С уважением |
михаил коваленко | 16.04.24 12:07 |
В степь кумысную, бескрайнюю когда-то,
Выходил акын одутловатый, Бойся скиф, тебя разят блохой Нос всевидящий - оружие лихое, Не даёт кочевникам покоя, И добьёт мозолистой стопой |