Камиль Зиганшин 5.01.21 09:13
Спору нет, Александр Смышляев поднял важную тему, но гораздо страшней и опасней то, что сам русский язык успешно, с катастрофически нарастающей скоростью вытесняется английским. У нас ведь уже даже на футболках не увидишь кириллицу. Если этому не противостоять, то через пару поколений нам самим придётся писать на английском.
Кстати, во Франции, если госслужащий употребил иностранное слово, ему выписывают крупный штраф или сажают в тюрьму.
Несколько лет назад в Белгороде меня порадовало то, что на улицах города нет рекламы на инглише. Вся на русском. Оказывается городской Совет депутатов цену за размещение рекламы на инглише сделал в несколько раз выше чем на русском. В течении года все перешли на родной язык. Замечательный пример!
Наталья Радостева 20.12.20 00:53
Хорошо написали, Владимир! Поднятая Александром Смышляевым тема действительно актуальна, и мы можем помочь желанию сохранения своих языков народами - своим вниманием к ним, одобрением, поддержкой финансирования культуры, посещением мероприятий. Допустим, мне никогда особенно не нравилась речь коми (как франзузская и не только), но побывав на концерте в филармонии, я осталась в восторге от песен на этом языке. Как давно мечтаю понимать цыганский, удивив однажды своих среди кировских цыган знакомых. Поддерживаю сохранение языков каждого народа, - равно как диалектов русского. Будут видеть наше любопытство, неравнодушие, уважение - даже при отсутствии острой необходимости изучать не откажутся, себя и нас этим радуя.
Корнилов Владимир 17.12.20 01:17
Уважаемый, Александр Александрович, вчера в "Российском писателе" я с огромным интересом прочитал Вашу статью «Вспомни имя своё на родном языке». Безусловно, статья и актуальна, и своевременна. Она затронула многие ключевые аспекты, касающиеся не только бытового уровня жизни малочисленных (чаще всего кочующих) северных народов и этнических малых народов Камчатки, утрачивающих за последние несколько десятилетий – в связи с происходящими в России так называемыми глобальными «переменами», – не только свою идентичность и своё национальное самосознание, но и сам коренной язык – кладезь исторических ценностей, веками накопленных сородичами. Недаром об этом Вы с горечью пишите: «Нет языка – нет народа».
Продолжая размышлять об этом, хочу добавить, что историческое беспамятство для многих народов – оказалось самой страшной катастрофой, повлекшей за собой к исчезновению с лица планеты не только мест обитания малых, кочевых народов, но и торжествующих в разные временные периоды крупных исторических образований и даже целых государств…
Это, как и в самой матушке Природе, всё взаимосвязано, – не зря аукается нам теперь из прошлого, – когда рьяные устроители «прогресса» (чаще не всегда обоснованно), осушая болота, загубили огромные территории, приводя подобные земли к бесплодному солончаковому состоянию, где не будут рождаться не только посевы зерновых культур (под которые осушали болота), но и сорные травы будут плохо обживать эти земли.
Или вот еще подобный пример, – когда ради личных амбиций и временной славы отдельные высокопоставленные чиновники, принимая от имени государства не всегда продуманные (с учётом экономической целесообразности) решения, возводили среди нетронутой веками Природы крупнейшие энергетические объекты (ГЭСы, промышленные предприятия и атомные станции), – этим самым в разные периоды 20 столетия отняли у крестьян, живущих на этих отеческих землях, миллионы гектар пахотных и сенокосных угодий, порушили тысячи русских деревень, живущих своим особым вековым укладом… вытеснили людей с их исконных, обжитых земель в города, разрушая с годами в людском сознании чувства понимания малой Родины, её языкового богатства.
Это же происходит и с малочисленными народами, которых прогресс, – благодаря геологических изысканий и, обустраивая там промышленную добычу нефти и полезных ископаемых, – зачастую вытесняет малые народы с их исторических гнездовий и родовых стойбищ. А это влечёт не только к утрате их национальной культуры, но и к постепенному вымиранию языка.
Спасибо Вам, Александр Александрович, за Ваше трепетное человеческое сердце, которое не только остро чувствует боль и трагедию коренных, малочисленных народов, утрачивающих родные языки, а значит, и теряющих свою идентичность, – но и, обращаясь в статье ко всему человечеству, – Вы звоните в колокола неуёмной души в защиту этих вымирающих языков, – чтобы старшее поколение, живущее на своих исторических землях Севера и Камчатки, смогло сохранить ещё не совсем уничтоженный этот божий, драгоценный дар и передать его в многовековой красоте молодому поколению…
И еще – к разговору об умирающих языках добавлю – каждый народ (будь это один из малых народов или такой великий, как русский) должен любить свой родной язык, защищать его (чтобы он не исчез), уметь читать на нём, а также свободно владеть разговорной речью. Чтобы каждый смог написать «имя своё на родном языке».
В свое время, размышляя об этом, я посвятил стихи своему родному русскому языку и сегодня, уважаемый Александр Александрович, хочу поделиться им с Вами:

ДОРОЖИТЕ РУССКИМ
ЯЗЫКОМ

Дорожите русским языком
Новгорода, Вологды… Иркутска,
Восхищаясь светлым родником
Нашего российского искусства!

Сохраните чистоту его
От засилья западного сленга,
Чтоб сказаний древних волшебство
Не исчезло на Руси бесследно!

… Наш язык исходит от славян –
Крепки узы в нём святого братства…
Ни хазары, ни Великий Хан –
Не смогли отнять его богатства…

Только инородцам из Кремля
Наш язык могучий стал немилый –
Вот и терпит Русская Земля
Говор чужеземный и постылый.

… Говорите русским языком!
Берегите это чудо в мире,
Наслаждаясь чистым родником,
К нам дошедшим в незабвенной лире!*
13 сентября 1999 г.

С глубоким уважением к Вашему самобытному таланту,
Владимир Корнилов, член СП России,
г. Братск, 17 декабря 2020 г.


Анатолий Головкин 11.12.20 19:15
Геннадию Иванову
Уважаемый Геннадий Викторович! Наши с Вами деревни находились в 15 километрах друг от друга, Ваша русская деревня, моя - карельская. Скорее всего, Вы знаете, что в наших карельских деревнях русской речи не звучало. Моя мать, идя в русскую школу в Слепневе, не знала ни одного русского слова. Но она с детства учила меня русскому языку, просила учительницу обратить на это внимание. Сначала я стал богаче своих родителей, так как с детства говорил на русском языке, а став взрослым, стал беднее, забыв свой родной язык. Но, не изучив в совершенстве русский язык, не смог бы писать книги и представлять свой народ на международном уровне. В Тверской области и Финляндии я карел, на всех других территориях и за границей - русский, и горжусь этим.
Геннадий Иванов 11.12.20 16:32
В своё время, где-то в начале 70-х годов поехал в Париж крупнейший литовский поэт Марцинкявичюс. Очень он хотел поговорить с европейским светилой тех лет Сартром по поводу переводов на европейские языки, по поводу популяризации прибалтов в Европе.Они встретились. Сартр чётко сказал: пишите на русском. французском или английском, если хотите популярности.. Марцинкявичюс записал это в дневнике, который был опубликован.
Понятно к чему всё идёт. но свои родные языки всё-таки надо малым народам хранить. Другое дело - гении. Вот гений Гоголя именно в русском языке проявился.
Валентина Беляева 11.12.20 14:51
Александр Смышляев поднял важную тему, которая логически выводит и на другие сходные проблемы, в том числе и в связи с нашим великим государствообразующим языком.
Вряд можно спорить, что понятие «русский мир» должно иметь глобальный смысл. Смысл, увы, практически потерянный при том, что русский язык совсем недавно имел неоспоримое нигде в мире планетарное значение, в том числе и связанное с несравнимыми потерями в войне и заслугой в Победе.
К большому прискорбию, о чём с болью пишет Надежда Мирошниченко, и это далеко не ново, русский язык в настоящее время претерпевает печально беспрецедентный за всю его историю кризис даже и внутри России.
Практически во всех бывших национальных республиках СССР понятие «Русского мира» не только игнорируется, над ним издевательски иронизируют даже те, кто совсем недавно на нём мыслил, изъяснялся и считал его родным. А с потерей авторитета и значимости русского языка на их огромных территориях как логическая данность – неизбежно его полное исчезновение.
К примеру, во времена Советского Союза в Украине подавляющее большинство населения говорило только по-русски. Украинская интеллигенция гордилась совершенным владением русского и с тайным тщеславием гордо демонстрировала это «Кремлёвским товарищам». Даже обнаружить перед влиятельной общественностью (на всех административных уровнях) владение украинской речью – считалось неприличным и унизительным, поскольку это всё-таки – не язык, а всего лишь южно-деревенский диалект русского. И все украинцы это прекрасно понимали.
Позднее, после распада СССР и особенно после «революции гидности», подкреплённое мощнейшей информационной пропагандой новоявленной «элиты», в умах украинцев возобладало невесть откуда взявшееся массовое чувство «национального самосознания» с тем же тщеславием, но наоборот: противоположным прежнему.
То же – и в отношении некоторых национальных образований современной России. Судя по где завуалированной, а где и видимой тенденции, вряд ли можно сомневаться, что и скрываемые пока что, пусть и относительные идеи сепаратизма от местных «верховных князей» – существуют в том числе и в отношении русского языка.
Там же, где такие настроения «местных элит» отсутствуют, картина – обратная. Посмотрим правде в глаза: малые национальные языки естественно теряют своё влияние из-за уже состоявшихся, а также неотвратимо набирающих силу социальных перемен как в России, так и в глобальном масштабе, противостояние которым бессмысленно и с абсолютной очевидностью обречено на поражение.
Наталья Радостева 11.12.20 11:19
Анатолию Головкину:
Уважаемый Анатолий, у меня нет оснований не верить Вам насчёт возможных перегибов, но наверно Вы просто устали ждать изменений и пропустили то, что Закон двухлетней давности всё изменил. Любой из школьников ваших школ вот уже третий учебный год как имеет право выбрать для изучения родного языка любой желаемый. Любой карел имеет право при желании выбрать карельский, и помимо пяти часов русского, его 3 часа в неделю будут обучать родному карельскому языку. Не исключено, что родители детей просто об этом не знают, а школы пока не заинтересованы их просвещать; - как в Коми многие украинцы, татары, русские и др. до сих пор думают, что обязаны изучать коми. А надо-то всего лишь написать заявление. Кстати, и "Фонд поддержки родных языков России" тогда же - в 2018 - создан. Насчёт единого карельского языка вопрос сложнее, и подобные разногласия не только у карелов; не могу судить даже о том - нужен ли единый карельский. Взять диалекты России - я бы не хотела их полного исчезновения. Вопрос единого карельского могут решить только сами карелы, тут вряд ли помогут "сверху". Удачи Вам!
Анатолий Головкин 11.12.20 09:25
Надежде Мирошниченко.
Вы имеете в виду карел в Карелии, а я пишу о тверских карелах, которых до Великой Отечественной войны было в 1,5 раза больше, чем в Карелии. Был образован у нас Карельский национальный округ, но в результате политики советского государства после возбуждения в отношении них "карельского дела", многочисленных арестов и дальнейшей ассимиляции с русским населением тверских карел сейчас осталось чуть больше 7 тысяч. Из-за споров и разногласий небольшого числа специалистов к единому карельскому литературному языку мы так и не пришли. По моему мнению, его уже никогда не будет. А карельская письменность на латинице, созданная в 1930-х годах на тверской земле, используется до сих пор. В Карелии тогда пошли на изучение финского языка. Сейчас нам не помогает ни местная власть, ни Карелия.
Евгения Емельянова 11.12.20 04:18
НАДЕЖДЕ МИРОШНИЧЕНКО

Читая Ваш рассказ, я чувствовала холодок по спине, как будто переживала один и тот же сценарий второй раз. Особенно меня впечатлил Дом дружбы в форме цитадели. В Алма-Ате, после восстания казахских националистов в 1986 году, Казахский драматический театр был построен в форме цитадели: из сплошных бетонных блоков подобие крепости, и на уровне третьего этажа - узкие смотровые щели-окна, как будто для пулемётов.
Потом всё происходило буднично и незаметно - в течение десятка лет русские школы и детсады становились казахскими, появлялись казахские вузы, обходившиеся без русского языка, вспыхнули и расцвели казахские журналы и газеты, новые, исключительно казахские издательства. Оперный театр перешёл на казахский репертуар. Книжные издательства выпускали только казахские учебники и книги. По радио и ТВ лилась казахская речь.
В учреждениях стали проводить оптимизацию, и под сокращение попадали исключительно русские работники. В городе развернулось большое строительство. Старые кварталы, в которых жило русское население, сносили, и людей переселяли на окраину города, в новые микрорайоны. На месте старых домов срочно возводили дома улучшенной планировки и заселяли их молодыми казахскими семьями из окрестных сёл. В считанные годы центр Алма-Аты превратился в чисто казахский.
Полиция вдруг стала тоже чисто казахской, и туда набирали парней из соседних аулов.
Русские жители быстро всё поняли, и из Казахстана начался бурный отток русского населения, больше похожий на бегство.
Теперь принято решение перевести казахский язык на латиницу, а русским в этом краю делать вообще нечего.
То, что Вы описываете, - это начало подобного процесса. Но вообще-то у моего пережитого однажды страха глаза велики!
Надежда 11.12.20 01:03
Мне не хочется вступать уже по третьему кругу в дискуссию о малых и средних народах России.Оставляя заботу о коряках на других авторов,что, безусловно, заслуживает внимания тоже, хочу сосредоточиться,т.к. Россия никак не сосредотачивается в целом, на гораздо более масштабном и тревожащем языковом блоке России. НЕ ПОНИМАЮ печали по карельскому языку. Не думаю, что в Карелии на национальный язык отпускается меньше средств, чем в Коми. НО проблема здесь гораздо серьёзнее, чем многие сейчас предполагают. Я говорю о ситуации с русским языком в автономиях. Деньги, отпускаемые на два государственных языка в министерствах по делам национальностей и культуры в бывших автономиях, как правило уходят на программы одного- национального языка. Русский же язык как государствообразующий.т.е. общий, объединяющий все народы язык, русскими изучается в одном объёме с националами по всей России. В том числе и в России русской.И это напрямую касается не какого-то, а государствообразующего народа России. Под видом общей целесообразности было отнято право у этого народа, давшего имя нашему государству, иметь и свой национальный язык, которым обладают все народы России. И о чём так любят говорить по"национальной проблематике". Мы забыли в России, что у русских есть и русский национальный язык, который испокон, как и все языки всех народов, подпитывался и развивался в селе и деревне. В нашем случае- русском селе и деревне, ныне практически почти исчезнувшими в значении колыбели народного жития русского народа.Значит, возникает, точнее, давно возникла, а за последние 30 лет, в связи с разрушением СССР, возросла, проблема обеспечения русского народа в бывших автономиях правами народов сегодняшних республик в области культурно-национального строительства, если мы ещё думаем о русском народе и русском языке как скрепе его. Как ФУНДАМЕНТЕ Российского государства.А о России как цельном образовании. В то же время, составляя во многих республиках большинство населения, русские, в силу различных государственных интересов, оторванные от родовых мест, с изумлением наблюдают расцвет на их глазах всех остальных этносов и ослабление энергии нас самих. Например, в нашей Республике Коми. Международные конгрессы, бесконечные конкурсы и обмены культурными программами финно-угров, практики в Финляндии и тесные связи с Эстонией, Венгрией и Финляндией, множество телевизионных передач на местных каналах да и на центральных немало(ежедневно на ОРТ), семинары переводчиков,бесконечные фольклорные фестивали... Дом дружбы в Сыктывкаре,построенный как устрашающая Цитадель и
переполненный мероприятиями всех культурно-национальных автономий, кроме русского отделения, и бесчисленных мероприятий по программе "Финноугория". Единственный ансамбль русской песни в столице нашей республики потихоньку на какой-то невидимой дороге потерял слово "русский" и переведён в ансамбль народной песни и т.д.Так что финно-угорское направление не то, по которому стоит так уж печалиться. Думаю, и по-тюркскому направлению тоже. А вот русские, составляющие большинство и в русской России, и в бывших автономиях, разбросанные по всей многонационально многочисленной, но малонаселённой в общем объёме России территории-- во благо экономического благосостояния Отечества, действительно превращаются незаметно в "интернационализированное" безродное большинство. И тихо и триумфально начинает побеждает вполне не обессиленное меньшинство. Слава Богу, что у нас в республике ещё достаточно стабильные межнациональные отношения. Большая заслуга здесь принадлежит Коми отделению Союза писателей России. Не имея собственного аппарата переводчиков, наши писатели и поэты с любовью и благодарностью восполняют этот пробел, переводя стихи и прозу нашего литературного актива на языки друг друга. И в самих сёлах и деревнях республики жители тепло встречают писателей и коми, и русских. Но при каждом осложнении международной обстановки, даже в нашей мирной республике,. явно чувствуется, как национальное ядро активизируется молниеносно.И с вектором в противоположную от России сторону. А некоторые русские писатели начинают бунтовать в силу всего вышеизложенного, к сожалению, сводя свои претензии только к Коми отделению Союза писателей России.
Я живу в республике с шести лет. Именно в силу вышесказанного, я и стала заниматься в прозревшие годы своей жизни Русским Вопросом. И это в нашей республике минимум 30 лет знают все. Больше всего, с самого начала моего возникшего интереса к Русскому Вопросу, считая Коми своей малой родиной, а коми народ общим с русскими народом на двух языках: по религии- православию- и по активному взаимопроникновению бытовых привычек, ремёсел, характеру северных русских и коми, очень родственных и взаимодополняемых, по активному влиянию русской музыкальной культуры на музыкальную культуру коми, я не понимала, почему ни в одной из программ финно-угров нет сравнительной этнографии- русско-финно-угорской. Но активно подчёркивается неповторимая отдельная самостоятельность.Я была искренне ошеломлена, когда пошла разбираться с проблемой во властные структуры. Выяснилось, что моим землякам- чиновникам ( и коми, и русским) деваться было некуда: интересующие меня государственные органы республики работали по точному указанию из Москвы. Они выполняли то, что им предопределялось!!! И остаётся только искренне сострадать сменяющимся министрам обоих министерств: по делам национальностей и культуры. Калька построения национально-культурных программ шла и идёт из Москвы. Другое дело, что существуют какие-то невидимые кукловоды, подталкивающие на бесперспективный путь некоторые национальные республики сегодняшней России стать центром новой России. Центром какого-то нового будущего государства. Или нескольких новых государств. Или примкнуть к каким-то старым государствам не в России, в надежде, что там-то они расцветут полным цветом. И меня это всё очень волнует, потому что русские наконец начинают просыпаться.А русских много. И пока они только перешёптываются и точечно взрываются.И я это всё вижу. И не только в нашей республике. Почти всю свою жизнь я живу в Сыктывкаре, столице Республики Коми.Много лет я работала журналистом республиканских газет. И гордилась нашей Коми землёй, как землёй первопроходцев и строителей И знаю все этапы наших взлётов и падений. И меня искренне волнует будущее и Коми земли и России. Бог в помощь нам всем! Надежда Мирошниченко
Наталья Радостева 10.12.20 23:34
Уважаемый Александр, мне нравится, как Вы пишите, но с контекстом данной статьи согласиться не могу. Не знаю, как там на Камчатке, но в Коми, Татарстане, Башкортостане и не только внимания к языкам все последние десятилетия было просто немеряно. Как немеряно вбрасывалось на их сохранение и насаждение лицам иных национальностей денег, что вместо второй цели тоже вполне себе можно было пускать на первую. А вот до русского языка, не говоря уже о его диалектах, что тоже существуют, дела Государству в целом, и регионам в частности, практически не было; попытки изменить ситуацию наталкивались на нескрываемую агрессию. И я счастлива, что в т.ч. с моей подачи и даже помощи в написании концептуальных поправок, теперь каждый школьник РФ, помимо русского, может выбирать для изучения свой родной язык (самостоятельно его определяя), что у русских наконец-то тоже появились права. А в том, что языки исчезают, виноваты только сами их носители - просто, видимо, им самим те порой уже без надобности. В той же Республике Коми из 200 000 коми только 100 000 при переписи 2010 года назвали коми язык родным. Сами от него отказавшись. За десятилетие от была выпущена тьма тьмущая учебников, на них, подготовку учителей и прочие блага для коми культуры израсходованы немалые суммы - скоро новая перепись, - жду новых данных.
Анатолий Смышников 10.12.20 20:00
Сказать по- правде, не так много у нас чиновников, умеющих изъясняться на иностранных языках. Не вижу ничего страшного, что такие, однако, имеются. Когда- то, в России многие люди читали, говорили и мыслили на многих европейских языках. Мне статья уважаемого автора и понятна, и не понятна. С одной стороны, языки коренных народов сохранять нужно. Но ведь это должно идти от самих людей, от их желания сохранить свою культуру. И при чем здесь пресловутое финансирование? Что, если будет больше денег, то все заговорят на ительменском? Язык может соединять, а может и разъединять, как это происходит в Украине. Мне кажется не стоит делать такие акценты на проблеме языка, даже если автономия "вторична". Не стоит "птичке" отрываться от коллектива...
Анатолий Головкин 10.12.20 19:18
Да, есть основания опасаться за будущее русского языка. Жизнеспособность России определяется положением и самочувствием русского народа. Русская культура и русский язык являются фундаментом не только русского народа, а всех национальностей, проживающих в России. Судьба русского народа – это судьба России и всех народов в ней проживающих.
С начала 1990-х годов и до этого времени число людей в мире, изучающих русский язык, сократилось почти в два раза. В странах Центральной и Восточной Европы русский язык исчез из учебных программ большинства школ и высших и средних учебных заведений. Проблемы обучения русскому языку появились и на территории России.
Я ни разу не видел, чтобы на официальных переговорах или приемах в Москве, кто-то из числа иностранных делегаций говорил на русском языке. Нет, они говорят на своем языке с переводом. В то же время все больше и больше российских чиновников, выехав за рубеж, стараются везде и всюду говорить на иностранном языке, без переводчика. Уважаемые представители власти, полюбите русский язык и покажите всем нам правильную русскую речь!
Анатолий Головкин 10.12.20 09:56
На примере карельского языка можно твердо сказать, что никакой надежды на возрождение языков малых народов, в том числе и корякского, сейчас в России нет. Тверские карелы создали свою письменность в 1930-е годы на латинице. Преподавание родного языка тогда шло в 181 школе, двух педучилищах. С 1994 года по 2009 годы преподавание шло в 18 школах, сейчас — в одной, и то в виде факультатива. Носителей языка становится все меньше и меньше, какой-либо государственной поддержки карельского языка нет, как бы мы не добивались на уровне правительства России и международном уровне. Такая же ситуация с корякским и другими языками малых народов России, и перспективы на ее улучшение нет. Снова идем к безнациональному понятию «Российский народ».
Мы на самом высоком международном уровне тридцать последних лет пытались спасти многие финно-угорские языки малых народов, но без поддержки государства они исчезают. Происходит глобальная ассимиляция малых народов с русским населением, особенно в городах. Языки малых народов исчезают не только в нашей стране. Ученые заявляют о том, что к концу ХХI века исчезнут до 90% современных устных языков. Из действовавших в начале века 6-7 тысяч останется 600-700 языков, тех, на которых говорят более одного миллиона человек. Исчезновению языков способствуют активная глобализация и обширная получаемая информация. Самым главным языком-убийцей для других языков является английский. В первую очередь останутся те языки, на которые переведены программы обеспечения системы Microsoft, меню телефонов Nokia и другие информационные системы.
Маргарита Каранова 9.12.20 23:16
Проблема, безусловно, серьезная, достойная внимания. Но как бы нам русский язык, заодно с прочими, не потерять... вот что страшно...
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА