Григорий Блехман | 2.05.23 22:03 |
Любой перевод - это шаг к сближению народов, а значит, и к взаимообогащению их культур.
Такое дело вряд ли можно переоценить. Присоединяюсь к сказанному Валерием Латыниным. Спасибо, дорогие переводчики. |
Валерий Латынин | 2.05.23 19:03 |
Молодцы, астраханцы, так держать! В художественном переводе вам нет равных в Союзе писателей России! С букетом майских праздников! С пожеланием здоровья и вдохновения, новых оригинальных и переводных книг, Валерий Латынин. |