Страница: 1 2 Все |
Алексей | 6.10.12 18:56 |
Согласен с Андреем Тимофеевым. Добавлю лишь, что, на мой взгляд, иной краткий диалог персонажей больше и точнее говорит о них, о характере, мировоззрении, переживаниях, чем иные длинные авторские описания об этом. |
Светлана Чулкова | 6.10.12 12:02 |
Владимиру Данилову
Конечно, "кратко сказать о многом" - это актуально, но кратко написать "Овес" нельзя. Это повествование о минутах, которые и в жизни кажутся вечностью, время как будто наполняется какой-то субстанцией, непостижимой для понимания...Передать эти ощущения очень сложно, но писателю это удалось. А что касается истории целого поколения - хорошо, что Вы об этом написали. Я чувствовала так же, вспомнились бабушкины рассказы о былом, которые впечатались в мою душу нестираемыми знаками благодаря тому, что они звучали снова и снова... Сейчас мне стыдно за свои детские мысли: "я ведь это все уже наизусть помню". Я теперь благодарна за эту память. Вот и "Овес" своей честностью и невероятной реальностью вошел в мою душу и остался в ней навсегда. С уважением. |
Владимир Данилов | 5.10.12 22:32 |
Видимо, надо отдавать себе отчет в том, что рассказы были написаны совсем в другую эпоху, когда еще читались толстые роман, когда чтение было главным занятием культурного человека, да и время на чтение было. Да и жизнь была прозрачной и светлой, как дыхание праздника.
Теперь же время писателей, способных кратко сказать о многом. Рассказ "Овес" - это не эпизод после похорон. Это повествование о страшной судьбе поколения, пережившего и гражданскую, и Отечественную. Это и очень глубокое преломление этой судьбы в сознании поколений, голода не знавших. Нельза не содрогнуться от правды вот этих строк из рассказа: "Наше сочувствие будто лишь снилось нам, мы оставались равнодушными, зная, что не равнодушны, и оставались неравнодушными очень уж равнодушно. Мы затихали, боясь в себе фальши, и были насквозь фальшивы, потому что понимали: только лишь слушать такой рассказ нельзя! " И разве не о нас вот эти слова: "Тогда я глядел на мерно колышущиеся в плите языки пламени, и мне казалось, что дед Георгий, спасая мешок муки, истратил на себя и все те мучения, которые человечество должно было испытать в будущем. Я был уверен, что будущее время будет сплошь безоблачным и счастливым" Сегодня же, когда мы знаем, что будущее безоблачным не стало, рассказ "Овес" звучит еще более трагично. По внутреннему объему мыслей и чувств, а не по количеству страниц "Овес" - это повесть. Как и дорошенковская повесть "Прохожий", написанная столь же густо, где сюжет хоть и с виду бытовой, но воспринимается как метафора всей последней четверти века русской истории. Кстати, в повести "Прохожий не больше авторского листа. Или даже меньше. Да, Кожинов, не сомневаюсь, был прав относительно того времени и тех ожиданий от литературы. Это как в солнечное утро и в безмятежную эпоху ожидание большой и светлой любви. А вот сегодня такое время, что у Чайковского "Времена года" уже не слышишь, нужна "Шестая симфония", но сжатая до размера этюда. |
Светлана Чулкова | 5.10.12 16:23 |
Как читатель, я прошу Николая Ивановича по-прежнему оставаться разным в своем творчестве. Читая "Овес", я не могла сдержать своих слез; "Праздник" совершенно для меня неожиданно вызвал ощущение высокой поэзии; повести, опубликованные в 2011году, - они же все непредсказуемо разные. Романтику "Выстрела" сменяет увлекательная фабула "Запретного художника", и совершенно иное - "Ушедшие", "Прохожий". И это прекрасно. Почерк писателя не подделать, он все равно узнаваем. "Каждый пишет, как он дышит..."
Спасибо Вам, Николай Иванович! |
Андрей Тимофеев | 5.10.12 02:25 |
Спасибо Вам за рассказы и особенно за вступление! После него даже комментарий писать как-то нелепо. Можно только добавить свои субъективные ощущения от прочтения, отчасти повторяющие суть вступления.
"Праздник" читаешь легко и просто. После него остаётся чувство безмятежности и полноты. Рассказ даже не нужно перечитывать, просто восстанавливаешь в душе это чувство и улыбаешься ему. "Овёс" же воспринимается прежде всего как литературный текст высокого уровня. То есть такой текст, который тебе, как начинающему писателю, нужно сохранить, перечитать, понять, как это сделано и т.д. В этом, пожалуй, и есть главное отличие :-))) |
Анна Райс | 4.10.12 23:00 |
Перечитала выставленную к октябрьским событиям повесть Дорошенко "Ушедшие" и поняла, что с постмодернизмом я преувеличила. Постмодернизм, цитирует классику, чтобы её оскорбить, а здесь - чтобы показать трагедию октября в контексте руссской духовности. |
Марина Николаева | 3.10.12 15:08 |
Мне кажется, как нельзя сопоставлять Хемингуэя с Паустовским, так нельзя и сопоставлять "Праздник" и "Овёс". И там, и там "дышит почва и судьба". И там, и там свой аромат - в одном случае "брют", в другом - "игристый".
Но главное, и там, и там есть, что читать и на чём останавливаться, чтобы перечитывать. Вот за это автору спасибо . |
Наталья Андреевна | 3.10.12 12:50 |
При всем том, что некоторые страницы в "Овсе" не могут не восхищать, "Праздник" все-таки поизящнее.
Да и "Овес" - постановочный. Какие-то отдельные рисунки кажутся живыми, но в целом - автор водит героя за руку, а не сам герой живет. А в "Празднике" сама жизнь как-то очень уж таинственно мелькнула, а автор "успел" её запечатлеть. |
Елена | 2.10.12 18:45 |
автору
Прямо как на празднике побывало. Очень зримо. Очень много любви в рассказе, он напитан любовью, как медом соты. Вкусно читать!)) |
Анна Райс | 2.10.12 18:38 |
Никону
У Дорошенко вышла книга новых повестей. Там есть и от "Праздника", и от "Овса". Есть даже развитие художественных приемов "Овса" (в повести "Прохожий"). Есть и изумительный русский вариант постмодерна (повесть "Ушедшие"), но только если и Пушкина с его переписыванием западной классики считать модернистом. |
Петр Исаев | 2.10.12 18:26 |
Как я понял, это ученические рассказы.
Но какая же была великая литература у нас в 70-е, если это по тогдашним меркам рассказы ученические. Потому-то тогда был Кожинов, а теперь Бондаренко с Кокшиневой. |
Никон | 2.10.12 18:24 |
Да, да. Не огорчайтесь, Николай Иванович. Мы понимаем, в каком окружении Вам приходится работать. Ваше творчество русские люди поддерживают. Оно не может нам не нравиться, потому что это о нас.
Вы взяли планку нового уровня уже более двадцати лет назад. Жаль, что не пишете. Ваши вещи достойны экранизации. Мы думаем об этом. Если бы Вы написали что-то более крупное, но в направлении "Праздника", у нас был бы и повод, и стимул. Вам удалось быть очень современным в традиции. Нам кажется, что Вы могли бы быть интеллектуальным Кустурицей. Акцент на слове "интеллектуальным". Мы ждём от Вас Праздника на нашей улице. С уважением, P.S. Спасибо за глоток свежего воздуха, свободу слова. |
Валентина Строева | 2.10.12 16:43 |
Николай Иванович, спасибо Вам за такую умную статью и серьёзный разговор о литературе. |
ИГОРЬ | 2.10.12 14:00 |
Читая рассказы Николая Ивановича Дорошенко, почему-то вспомнил стихи Николая Александровича Зиновьева о "том" времени, "Избранное". Хорошее время, человечное. Почему сегодня принято так его ругать, и бояться его вспоминать?
Художественная ценность рассказов определена самим автором, я согласен с его мнением: "И прошло сколько-то лет, прежде чем сам я понял, что таких рассказов, как "Овес", можно написать километры, в то время как "Праздник" мог только сам родиться. Да и когда я писал "Праздник", то в горле у меня першило от восторга, что соприкасаюсь я с какою-то самой светлой и самой неуловимой тайною человеческой сути. А вот "Овес" я писал только пьянея от того, что пространство между вроде бы обыкновенными словами вдруг наполняется поэзией. Но если в юности можно было упиваться только красотою слова, то в зрелом возрасте куда более приманчивой и волшебной начинает казаться жизнь такая, какая она есть". Спасибо за науку. И еще, спасибо Николаю Ивановичу, что он возвращает Писательский сайт в литературное русло. Здесь даже комментарии "не шипят", не "визжат", не "царапают", посетители сайта друг друга не клеймят, не винят. Нет "чернухи" и нецензурных слов. Спасибо. С уважением, |
Валерий Баринев | 2.10.12 10:33 |
Согласен с Григорием Блехманом, вспомнившим здесь чеховскую "Степь". Рассказ "Овёс" - это рассказ-поэма, и, читая его, упиваешься не меньше, чем лаконичным рассказом в диалогах "Праздник", читая который, я вспомнил ещё и Хемингуэя.
Хочу поблагодарить Николая Дорошенко за такой серьёзный разговор о литературе и прекрасные рассказы. |
Исправление | 2.10.12 08:19 |
Не ручья, а реки. |
Сэда Вермишева | 2.10.12 01:14 |
В рассказе "Праздник" законченность иконы и чистота горного ручья. А "Овес" - это другое. Там о неразделимости двух миров, того и этого. Люди живые и ушедшие -между ними нет зазора, И те и другие тень самих себя. Тень говорит с тенью. |
Сергей Сметанин | 2.10.12 00:00 |
Великолепная самокритичная и поучительная публикация. Большая удача для читателя. Спасибо, уважаемый Николай Иванович. |
Нина Волченкова | 1.10.12 23:18 |
Два явления нашей жизни: праздник и поминовение.
Веселье из внешнего состояния переводит человека во внутреннее: жизнь хороша, и жить на свете стоит. Ради этого лУга и зеленой травы. Поминовение всегда связано с нашим внутренним разладом или комфортом, которые облекаются в оболочку реальности, и мы проживаем жизнь, связанную уже с дорогой памяти. В рассказах Дорошенко много места для размышления о смысле бытия. Спасибо Вам большое, Николай Иванович! О сказанном в комментариях не буду повторяться. С уважением, Нина Волченкова. |
Петр Белецкий | 1.10.12 22:35 |
Кожинов прав в том, что молодой автор мог увлечься внешней стороной ремесла. В "Празднике" герои, как и должно быть в литературе, ярче, чем создающая их прозаическая ткань.
Но что было бы, если б Н.Дорошенко продолжал писать ярко, как в "Овсе", но при этом и герои у него получались бы достоверными? Да и разве дед Георгий менее достоверен, чем герои "Празника"? Признавая правоту Кожинова, Дорошенко должен был в предисловии припомнить суждения выдающегося критика и о других его рассказах. Возможно, Кожинов читал все, что писал Дорошенко, и потому понял, что молодому писателю в большей мере "не врать" удается в манере письма "Праздника". Вообще, предисловие очень короткое. Приходится о многом лишь догадываться. А жаль. |