Наталия Тяпугина 28.08.25 07:20
Дорогие мои коллеги - Петр Агеевич, Анатолий Александрович, Елена Львовна! Благодарю Вас за внимательное прочтение моей статьи и теплые отзывы о ней. А Елену Игоревну ( ведь это Вы?) благодарю за неожиданную для меня публикацию. После ухода Николая Ивановича никак не могла, по причинам внутреннего порядка, наладить продолжение сотрудничества с сайтом. Слишком тесно, можно сказать - кровно, для меня был связан незабываемый Николай Иванович со своим детищем. Но жизнь не кончается. И как бы ни было тяжело, продолжать начатое, видимо, надо. Спасибо, дорогие коллеги, что невольно встряхнули меня, вернув к делам литературным. С уважением и благодарностью, Наталия Тяпугина.
Елена Балашова 26.08.25 07:54
Дорогая Наталья Юрьевна, как радостно вновь встретить Вас на этом замечательном сайте! Конечно, хотелось бы прочитать и книгу И.В.Пыркова, но книги нет, зато есть интернет. Прочитала на "РП" эссе "Буквы", опубликованное ещё в 2021году, а вот стихи с предисловием И.И. Ростовцевой ещё не успела, но непременно постараюсь почитать, тем более, что предисловие писала сама Инна Ивановна, имя которой мне знакомо давно.
Петр Кошель 25.08.25 13:43
Спасибо, Наталия Юрьевна! Книга действительно замечательная. Русская усадьба - тема неисчерпаемая, в основном краеведческая, но здесь увиденная по-иному.
Анатолий Курасов 25.08.25 11:31
Наталия Юрьевна, давненько Вас не читал. Спасибо за глубокомысленную
статью о книге Ивана Пыркова "Гнездо над обрывом", в ней и мне, старому,
есть чему поучиться. Да, современные "коттеджные" писатели вряд ли смогут
сравниться с прежними "усадебными" и не только в таланте дело. Изменилось
само понятие: русская литература, русский писатель, где русский язык
скоротечно модернизируется, искажаясь до неузнаваемости.
Конечно, Ласточкино гнездо удержится над обрывом, но уцелеет ли русская
литература в своей истинной сохранности под напором извне?
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА