Валерий Латынин 12.05.26 11:14
С удовольствием присоединяюсь к добрым словам коллег в честь юбилея народного писателя Республики Тыва Ховалыг Артык Хом-Оттуковны! Комсомольская закалка в юности и целеустремлённый характер позволили ей внести большой вклад в развитие тувинской литературы и журналистики! Поэтические книги в переводе Николая Переяслова и Кати Пономарёвой позволяют увидеть глубину таланта автора, широту взгляда на окружающую жизнь во всех её проявлениях, философское выстраивание ступеней для восхождения души от земных проблем к вечным духовным ценностям. Желаю юбиляру многих благих и деятельных лет жизни, сохранения молодости души, новых творческих достижений! Рад поздравить с днём рождения и её замечательного переводчика Николая Переяслова! Судьба свела на пути сотворчества двух близких по духу людей, рождённых в один день, чтобы большее число любителей поэзии смогли увидеть свет их душ!
Николай Переяслов 12.05.26 10:39
Дорогая Артык, сегодня, 12 мая 2026 года, я от всей души поздравляю тебя с днём твоего 75-летнего рождения! В этот день я тоже отмечаю свой 12-й день рождения, но ещё только в 72-й раз, и мне уже никогда не догнать тебя, так как в этот день я всегда буду отставать от тебя на бесконечные три года.
Счастья тебе! Здоровья тебе, успехов и радости!
Геннадий Иванов 12.05.26 09:20
Уважаемая Артык Хом-Оттуковна! Поздравляю Вас с достойным юбилеем! Ваше творчество согрето глубиной буддийской философии и народной мудрости. Оно
понятно и интересно и неискушённому читателю и интеллектуалу.
Здоровья Вам и сил для новых трудов!
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА