Вован | 25.10.13 19:43 |
Как писал по-моему Кожинов, в языке скрыт глубокий смысл, часто не осознаваемый нами.
Мы привыкли говорить "наша страна" имея ввиду совсем не отношения собственности, а просто место проживания. Мы живем здесь, поэтому эта страна наша. А вот когда русскоязычные иностранцы говорят "эта страна", то это режет нам ухо. Но если задуматься, то иностранцы-то теперь правы! Это раньше, при СССР страна была наша. В обоих смыслах. И с тех пор, со времен СССР, похоже, русский язык и впитал это выражение - "наша страна". А вот говорили ли русские крестьяне и русские рабочие в царской России "наша страна"? Очень сомнительно! Трудно говорить "наша страна" в стране, где вывески - "Собакам и нижним чинам вход воспрещен". И вот сейчас опять вернулись те времена. Собакам и нижним чинам опять вход не то, чтобы воспрещен, но фейсконтроль и мест как бы нет! Куда ни плюнь - все теперь не наше, а каких-то чисто конкретных личностей. И страшно узок круг этих личностей. Они, эти личности вполне могут говорить про Россию - "наша". Хоть у них у всех израильские/английские паспорта, и семьи давно за границей. А для нас теперь наша страна не наша, а "эта". Хоть мы и живем здесь со времен царя Гороха и деваться нам некуда. И нечего тешить себя иллюзиями, нечего подыгрывать Первому каналу и Татьяне Митковой Кате Андреевой - объективная реальность изменилась, значит нам надо это понимать и четче выражать свои мысли, например так: - В ненашей стране президента зовут В.В.Путин. - В ненашей? - В ненашей. - А в нашей? - А нашей страны сейчас у нас нет. Была раньше у Зайца избушка лубяная. Была, и сейчас есть. Да только не у Зайца. |