Валерий Латынин 9.07.17 20:09
Не петь же китайцам из года в год только "Катюшу", да "Подмосковные вечера"? Хорошо, что до Рубцова дотянулись с его истинно русской и поющейся поэзией. Культурные мосты ещё никому не навредили, а только сближают народы, разведённые хитро-мудрыми национальными вождями по удельным загонам. Земля - наш общий коммунальный дом, желательно знать и понимать соседей. Поклон Лэ Вэнье и Насте Черновой за благие дела и вести!
Михаил Попов (Архангельск) 6.07.17 17:15
В.Подлузскому

Да, Владимир, эти мысли возникают, а последняя тревожит.
На бытовом уровне Китай не особенно церемонится с Россией.
Читаю инструкцию к китайскому будильнику
и, если поначалу усмехался вывертам корявого, якобы, русского языка,
то теперь озадаченно вздыхаю:
а ну как это наше будущее по китайскому времени...
Владимир Подлузский 6.07.17 09:34
Китайская диссертация по Рубцову навевает разные мысли. С одной стороны - попытка понять одного из самых пронзительных русских лириков. Хотя повторить его в китайской "транскрипции", как модные европейские машины, невозможно. В конце концов, поэзия не технический бренд. Дело тут вряд ли только в расширении российского и китайского сотрудничества. Известно, что филологи Поднебесной внимательно присматривались и к Василию Белову. Думаю, подобное литературоведение нацелено на политическое будущее. И скорее выполняет аналитическую сверхзадачу на понимание русского человека. Зачем? А это уже как распорядится история.
Михаил Попов (Архангельск) 6.07.17 08:38
Спасибо, Настя!
Выставил публикацию ВКОНТАКТЕ на странице журнала "Двина".
Когда получу материал, обещанный на Абрамовских днях в Борисоглебе?
Валентина Коростелёва 5.07.17 21:16
Конечно, сильно сомневаюсь, что рубцовскую лирику можно полнокровно перевести на китайский - с её душевной пронзительностью и неповторимой, завораживающей интонацией. Но всё-равно, спасибо тем, кто хочет проникнуть в тайны русской поэзии и поделиться ими у себя на родине. Истинная поэзия и в России для многих - загадка, а что уж говорить о других народах. Но, как всякое чудо, она притягивает к себе, делает человека светлее и счастливей.
Спасибо Анастасии Черновой за такую замечательную информацию и, конечно же, героине материала Лэ Вэнье за любовь к Николаю Рубцову!
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА