Давно это было. Первый курс Литературного института. Семинар прозы Михаила Петровича Лобанова. Идет обсуждение чьего-то "романа". Такая халтура, что я взорвался: страна - гибнет! А мы тут...И спокойно предложил автору "романа" сравнить тексты "Анны Карениной" и текст своего "романа". Разница - очевидная. В данном тексте Николая Олькова именно ясный, прочный язык романа. Не рассказа язык и повести, именно романа. Я давно скептически отношусь к сочинениям на исторические темы. Но, раз пишутся эти романы, значит есть знак свыше. Дай Бог, не избыл читатель исторических произведений. Катастрофа с Родиной, время неумолимое смяло тот плодородный культурный слой, который связывал прошлое с будущим. В безвременье слышна только яростная публицистика. Но среди молодых писателей не видно пока неистового "протопопа". |