|
Богата Рязанская земля талантливыми поэтами! Один Сергей Есенин чего стоит! Нам, соседней с ней Владимирщине, она подарила двух самородков - двух поэтов Алексеев – Труфилова Алексея Сергеевича – поэта-патриота (1938-2005) и Алексея Ивановича Шлыгина (1940 – 2006) - советского и российского детского писателя, поэта и публициста, члена Союза писателей СССР (с 1979), члена Союза писателей России ( с 1991). Сегодня -3 января 2025 г. - ему исполнилось бы 85 лет. О нём и пойдёт речь.
Алексей Иванович Шлыгин родился 3 января 1940-го года в селе Кузьминское в семье сельских учителей. Примечательно и глубоко символично, что он появился на свет и провёл беззаботные детские годы всего в нескольких километрах от есенинского села Константиново того же Рыбновского района той же Кузьминской волости.
Ему была уготована трудная судьба. В связи с тяжёлой и постоянно прогрессирующей болезнью он уже с юности вынужден был передвигаться с помощью инвалидной коляски.
По состоянию здоровья врачи рекомендовали поменять климат, уехать в центральные районы России. И он из пыльного Балхаша, где жил и работал последнее время, в 1973 году с семьёй переехал жить во Владимир. Было ему 33 года. Ровно столько же лет он прожил в нашем древнем городе и ушёл из жизни в 66 лет – 2 сентября 2006 года, оставив глубокий след в культурной истории нашего региона.
Автор почти тридцати книг стихов и прозы, он публиковался во многих коллективных сборниках и альманахах, в прессе, сотрудничал с детскими журналами и газетами.
Много писал для детей. Большую роль в его творческой судьбе сыграло знакомство с поэтессойАгнией Барто, которая навестила его и написала предисловие к сборнику его стихов «Знакомство» и отметила поэта в своем выступлении на V съезде российских писателей в 1980 году. Его стихи она характеризовала как «улыбчатые, светлые, умные» и назвала его лучшим детским поэтом. Творчество поэта привлекало многихкомпозиторов, писавших песни на его стихи.
В конце 1980-х годов он обратился к жанру биографической прозы и публицистики. Его стихи переведены на чешский, немецкий, монгольский, казахский и другие языки.
В 1979 году стал лауреатом Всесоюзного конкурса «Пою моё Отечество», а спустя три года— лауреатом Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей. В 1997 году творчество А. Шлыгина было отмечено премией Владимирской области в сфере культуры, искусства и литературы. Лауреат премии им. Герасима Фейгина.
В 2007 году постановлением главы города Владимира учреждена городская премия в области литературы имени А.И.Шлыгина.
В 2009 году установлена мемориальная доска из черно-красного гранита на доме, где жил А.И. Шлыгин.
Мне посчастливилось в жизни общаться с Алексеем Ивановичем, но, к сожалению, в основном заочно – то по телефону, то по переписке, так как жили в разных городах области, потом боялся смущать его тем состоянием, в которое он был поставлен судьбой.
Алексей Иванович в своё время дал мне положительную и развёрнутую рецензию на рукопись моей первой книги. Скоро она вышла в свет, и года через два меня приняли в Союз писателей России. В свою очередь я приготовил обзор одного из последних прижизненных изданий поэта - книги «Держи, соломинка, Россию». Этот материал был опубликован в нашей газете «Голос писателя» к 65-летию Алексея Ивановича. Предлагаю его вниманию читателей. Его стихи актуальны и сейчас, как будто они написаны вчера.
"Видно я от эпицентра оказался очень близко…"
Сентябрь 2004 отполыхал не только листопадным пламенем березовых рощ и осинников, он опалил наши души огненным смерчем Бесланской трагедии. В эти тяжелые для России дни я читал новую книгу Алексея Шлыгина, и мне был особенно понятен глубинный смысловой подтекст каждого стихотворения, написанного не сейчас, не специально, не по случаю. Но мастерство настоящего поэта в том и состоит, что каждое его стихотворение оказывается актуальным, "ко времени", когда бы ни было оно написано, потому что поэт вкладывает в него всю свою душу, поскольку живет бедами и радостями России, ее печалями и невзгодами, удачами и потерями. Этот дух времени сквозит в каждом стихотворении поэта.
Алексей Шлыгин известен не только на Владимирщине, но и в России, а также и за ее пределами, как признанный мастер поэзии, тонкий лирик, замечательный детский поэт, задушевный рассказчик. Он – автор 23 книг стихов и прозы, лауреат конкурсов и премий. И последняя его книга "Держи, соломинка, Россию!" не исключение из ряда других его талантливых книг. В ней он выступает с позиции верного сына и гражданина своей многострадальной Родины. О чем пишет А.Шлыгин? Что его волнует?
Гордостью за Россию, болью за ее нынешнюю судьбу дышат стихи цикла "Пушкинская площадь". Всего 7 стихотворений, а какая, высокой степени обобщения, картина! Покаянные, исповедальные и совестливые стихи!
Пушкин и время, Пушкин и Россия, Пушкин и народ, частичкой которого является сам поэт, – вот лейтмотив этого цикла. Стихи о Пушкине оптимистичны, несмотря на то, что в них сквозит горечь от сознания того, что мы потеряли за последнее десятилетие, поэт верит в лучшее будущее России, давшей миру такое величайшее явление, как поэзия Пушкина.
Светла полями и лугами
Моя родная сторона.
Светла пушистыми снегами,
Светла ромашками она.
Все это дает право поэту уверенно заявить:
Нам света этих далей хватит,
Чтоб все ненастья одолеть!
Нам это по силам, – верит поэт, ведь у нас есть Пушкин: "Такого светлого поэта / Сей мир еще не привечал…"
В минуты радости и грусти,
В плену сомнений и обид
Приходим к Пушкину, – он пустит
В свой мир, что каждому открыт.
……………………………………….
Приходим, чтоб осилить смуту
И осознать, что мы – народ,
И замираем на минуту
Там, где подземный переход…
……………………………………….
Сукном шинельным день сереет,
Идем, не поднимая глаз…
Простите, Александр Сергеич,
За все, за все простите нас.
Вторую часть сборника составляют стихи, объединенные в цикл, давший название книге: "Держи, соломинка, Россию!" Два десятка добротных стихов о сегодняшнем дне России, о ее тяжелом положении, в которое она поставлена рядом обстоятельств. О человеке, который в суровых реалиях времени проявляет свои лучшие качества. Автор выступает здесь не как сторонний наблюдатель, а как непосредственный участник событий, принявший на себя обрушившиеся на страну невзгоды. Светлые дали, которыми "светла Россия", сменились тьмой.
Такая позиция позволяет автору очень ярко передать трагедию одной из великих в недавнем прошлом держав и ее народа, о многих представителях которого можно сказать словами поэта:
…Опять какой-то бедолага
Разбился. Выпал из окна.
Да нет, он лишнего не выпил,
А просто засмотрелся в тьму…
Не из окна – из жизни выпал,
Где места не было ему…
Алексею Шлыгину больно за униженную Россию, за живущий в нищете народ, давший миру Пушкина и Гоголя, Достоевского и Толстого, великих музыкантов и живописцев, деятелей науки:
Смеюсь, но это смех сквозь слезы,
Шучу, но не до шуток мне.
Действительно, как может оставаться равнодушным поэт, когда вокруг столько горя и несчастий. И в это время кто-то на крови и слезах народа наживает свое состояние, строит "общество личного благоденствия". Это возможно по мнению автора в условиях дикого рынка, хищного капитала, где люди живут по волчьим законам: или ты съешь кого-то, или тебя съедят.
Каким сарказмом и горькой иронией проникнуты строки:
Да, волки явно верх берут,
Дана им полная свобода.
Вот-вот кого-то Волком года
Подобострастно назовут!
Негативно оценивая происходящее, автор все чаще устремляется мыслью в недалекое прошлое, названное современными "перестройщиками" временем "застоя":
Дошли когда-то до Берлина,
А до чего теперь дошли?!
…………………………………
"Застой"… Да о таком застое
Мечтало больше сотни стран…
Ответственность за будущее Родины, ответственность перед грядущими поколениями вырывается из уст поэта в словах:
Но вздрогнем мы еще не раз
В посмертной пропасти разлуки,
Когда в сердцах помянут нас
Случайно выжившие внуки.
От чего ушли и к чему пришли? Этот вопрос не перестает волновать поэта. Все получилось так, как заявлялось в сенате США в далеком 1946 году:
"…Посеяв в России хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые…Мы найдем своих единомышленников, своих помощников и союзников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа…Литература, театр, кино – все будет изображать и прославлять самые низменные человеческие чувства. Мы будем всячески насаждать и вдалбливать в человеческое сознание культ секса, насилия, садизма, предательства – словом, всякой безнравственности…Честность и порядочность будут осмеиваться…И лишь немногие, очень немногие будут догадываться, что происходит. Но таких людей мы превратим в посмешище, найдем способ оболгать их и объявить отбросами общества…"
Думаю, достаточно. Пусть читатель извинит меня за длинную цитату, хотя процитировал я лишь малую часть того, о чем заявлялось. Сбывается, как ни грустно… И сбудется, если мы позволим оболванить себя, мы, как и А. Шлыгин, – немногие из тех, кто догадывается, что происходит. Гневный голос поэта обращен к народу:
Иль одурманила "свобода"?
Иль гордости простыл и след?
Ты сын великого народа,
Который Пушкиным воспет!
Он взывает к совести тех, кто направо и налево торгует Россией, набивая на этом свой карман:
Иль не страшит, что перед Богом
Предстать придется в свой черед?!
Алексей Шлыгин не просто говорит о бедах Родины, он видит и предлагает пути ее спасения. Составляющие этого успеха: патриотизм, гордость за свою Родину, осознание своего места и роли в обществе и в истории. "Соломинка, держи Россию \ А мы поможем завсегда!"
Так уже было не раз. Вся тысячелетняя история России свидетельствует, каким нелегким и тернистым был всегда ее путь, но именно в этих трудностях закалялась и крепла она, удивляя потом мир своими свершениями. Если сейчас не помочь России, то может стать реальностью секретный план развала нашей страны при помощи нас же самих (директива Даллеса):
Одни формальности остались.
Окурок тайны догорал…
И, встав из гроба, Аллен Даллес
Довольно руки потирал…
Дело чести каждого совестливого россиянина – не позволить себе и не дать другим, с кем он соприкасается каждодневно, превратиться в "Иванов, не помнящих родства".
Болея душой о разрухе в России, возвышая свой голос против пороков нашей жизни, указывая ее недругов, он не брызжет злобной слюной и не бьет себя в грудь, как псевдопатриот. Нет! Напротив, он – добрый и интеллигентный человек, и, как истинный поэт и патриот, – настоящий интернационалист. Интернационалист по духу и делам. Недаром в нашей прежней жизни эти два понятия – патриотизм и интернационализм были объединены в одной категории нравственных качеств человека. Не важно, кто ты по крови, по цвету кожи, – важно какими общечеловеческими качествами ты обладаешь, какие ценности имеешь. И никакие политические пристрастия не могут быть выше общечеловеческих нравственных начал! С этих позиций поэту-интернационалисту А. Шлыгину близки думы и чаяния американского юноши, с которым поэт просто "соседи" по общему дому:
Живем через стенку
По разные стороны
Нашей земли.
И далее:
И если у вас убивают кого-то,
То выстрелы эти слышны и у нас.
Ему также понятны думы и переживания американского безработного, испытывающего на себе всю "прелесть" западной "свободы" – свободы от всего: от работы, от семьи, от необходимости и возможности тратить деньги и т. д. Мы все - люди Земли, и в этом равны:
Скуласт я иль нет,
Черный ты или белый –
Неважно.
А важно другое для нас:
Чтоб видеть друг друга
Не в прорезь прицела,
А в прорезь прищура
Приветливых глаз.
Шлыгин глубоко интернационален в том, что говоря о бедах России, он не называет среди ее недругов людей какой-то конкретной национальности, не позволяя взрывать хрупкое многонациональное равновесие, не вызывая расовой ненависти у читателя к какому-либо народу, не оскорбляя национальных чувств ни одного народа, проживающего на Земле. Как психолог человеческих душ, он видит глубинный пласт этой проблемы или беды, если можно так выразиться. Враг этот сидит в каждом человеке, и до поры до времени не высовывается. Он – во всех негативных проявлениях души, характера. Нас никто из иноземцев не завоевывал, не растлевал духовно, это мы делаем каждодневно собственными делами, помыслами, руками. Убей в себе такого врага, воспитай в себе же Человека и Гражданина на примере жизни предшествующих поколений, на лучших образцах отечественной культуры, и за Родину можно быть спокойным! Поэта глубоко огорчает, что:
Чаще слышится "рашен",
И все реже – "Россия"!
Но это не значит, что нашу страну наводнили иностранцы, и нам в ней не осталось места. Нет! Мы сами, наши радио и телевидение говорим сейчас на таком языке, забывая, что владеем "великим и могучим" русским языком.
Завершают третий раздел книги "Через века, через эпохи" две небольшие поэмы: "Тасукете!" ("Спасите!") – о трагедии Хиросимы и "Кремень о кремень" – об ответственности человека перед обществом. И хотя оба произведения написаны два десятилетия назад, они актуальны и сейчас. В Скорбном плаче Хиросимы слышны трагические нотки Ирака и Югославии, маленького североосетинского городка Беслан…
Такое не должно повториться…
Заканчивает новую книгу Алексея Шлыгина цикл грустных частушек "Ой, Семеновна!" Частушки – необычное амплуа поэта, в котором он раннее не выступал, но этот жанр подчеркивает народный характер его поэзии и как никакой другой во всей полноте чувств передает авторский замысел. В книге "Семеновна" "звучит" на фоне приватизации, плюрализма, "свободы", культуры, безработицы, развала, инфляции и других "завоеваний" капитализма.
Горько и грустно.. Моя мама, не раз вспоминая военное лихолетье, напевала "Семеновну", в том числе и куплеты собственного сочинения, из того времени, кода вся страна поднялась на смертную борьбу с врагом. Неужели это время снова пришло?
Читая стихи Алексея Шлыгина, я ловил себя на мысли, почему так ярки картины бедствий и страданий народных, как будто автор сам прожил несколько жизней своих героев, прошел нелегкими тропами и дорогами их трудных судеб? И всякий раз приходил к единственному выводу: А. Шлыгин – поэт настоящий, "от Бога", поэтому очень талантливый. У него открытая душа и большое чувствительное сердце, способное пропустить через себя и аккумулировать чужую боль.
Сам автор так объясняет свою позицию:
Видно, я от эпицентра
Оказался очень близко…
Неблагодарное дело пересказывать стихи словами. Особенно, если это талантливые стихи. Лучше один раз прочитать самому, чем услышать отзвук стихов.
Поищите, достаньте новую книгу А. Шлыгина, почитайте, и Вы не пожалеете. Я лично прочел ее трижды, и каждый раз открывал для себя что-то новое.
В своей статье я не ставил целью дать всеобъемлющий анализ творчества ведущего поэта нашего края, это сделают, когда придет время, настоящие критики. Я всего лишь высказал свое мнение, все, что легло на душу, по поводу новой книги Алексея Шлыгина. Книги своевременной и талантливой.
Алексей ШЛЫГИН
(1940 – 2006)
МИНУТА МОЛЧАНИЯ
Среди ликующей весны,
Прошедшей сквозь пургу годин,
Комок священной тишины
Застрял у вечности в груди.
Молчит кувалда кузнеца
Молчит эсминец на волне,
Лишь слышно, как стучат сердца
Солдат, погибших на войне.
* * *
Не всё пройдёт, не всё развеется
И станет вздохом тишины.
И где-то мать ещё надеется,
Что младший сын придёт с войны.
И смотрят вдаль глаза уставшие,
В тот – в сорок лет - провал,
Где полегли сыночки старшие,
А младший – без вести пропал.
СТРОКА, ОБОРВАННАЯ ПУЛЕЙ
Затишье выдалось под утро.
Плечом к берёзе прислонясь,
Солдат стихи писал – как будто
Тянул от сердца к сердцу связь…
Он вспоминал жену и дочку,
Цветущий луг и камыши…
Но пуля перебила строчку,
Что выходила из души.
Земля горела, дым клубами
Вставал над берегом реки…
А он мучительно губами
Ещё искал конец строки…
МЕЧТА
Окраиной тёмной слободки
Я вывел бы в поле коня…
Ребята, мои одногодки,
Возьмите в разведку меня!
Пусть шашку ещё мне не дали,
Пусть ростом не вышел пока,
Возьмите в те дальние дали,
Где был бы я сыном полка…
Скатилась дождинка слезою,
Дохнуло суровой порой…
Шагнуть бы в те годы, где Зоя
Была бы мне старшей сестрой.
Пускай я оттуда вернуться
Не смог бы уже никогда,
Я ей бы не дал задохнуться
В фашистской удавке тогда.
Шагнуть бы мне в бури и грозы,
Пройти бы сквозь пламя и дым,
Чтоб высохли чьи-нибудь слёзы,
Чтоб кто-то остался живым.
* * *
Мы выпускали трактора
И с песней обживали степи,
И уголёк в привычном темпе
Умели выдать на гора.
Ещё летела птина-тройка.
Обозначая звёздный путь,
И хитромудро перестройка
Свою маскировала суть.
Ещё мы верили в генсека,
Ещё работал рабочком,
Ещё на совесть
слесарь ЖЕКа
Трудился над сливным бачком...
Меж тем, замкнулась цепь интриг,
И в Беловежской пуще где-то
Герои нашего сюжета
Сообразили на троих...
Сообразили, что от центра
Им отвернуть пришла пора.
Пусть будет рубль дешевле цента,
Сравнимый с долларом вчера.
Пусть ненасытна
криминальной
Системы «чёрная дыра»,
И всюду раскардаш обвальный —
Неважно: «Стоит свеч игра!»
Пусть вековые связи рвутся,
Пусть мор и прочая напасть...
Предел мечтаний честолюбца —
Неограниченная власть...
Бессильны умные потомки:
Всё в прошлом. Пробили часы...
Уже подпудрены для съёмки
Послевчерашние носы.
Одни формальности остались.
Окурок тайны догорал...
И, встав из гроба, Аллен Даллес
Довольно руки потирал. |
ПРИВЫЧКА
Пора военная прошла.
Живём сытнее – вот и ладно.
Но крошки хлеба со стола
Мать собирает аккуратно.
А мы, подросшие ребята,
В глаза заглядываем ей…
Летят года, но помню свято
Привычку матери моей.
Листаю старые тетрадки,
Впрягаюсь в новые дела…
И собираю сил остатки,
Как крошки хлеба со стола…
ПАВШИМ СОЛДАТАМ
По логике земной,
Заученной навек,
Становится землёй
Умерший человек
В году свинцовом том,
Когда от нас ушли,
Вы стали костяком
Израненной земли.
Посмотришь: холм к холму,
Могил не сосчитать.
И может, потому
Россию не сломать.
Изведавшая смерть,
Земля живая вновь:
Отцы – земная твердь,
Сыны – земная новь.
ВОЕННОЕ КИНО
Войну мы следом за отцами
Прошли и вдоль и поперёк,
Прошли глазами и сердцами
Сквозь минные поля тревог.
Пусть это плод воображенья,
Но всё равно, но всё равно,
Как из тяжёлого сраженья,
Мы выходили из кино
* * *
Отгрохотали огненные были,
Оставив на земле тревогу снов…
Отцы, отцы, так молоды вы были,
Что замирает сердце у сынов.
У вех войны стихают плачи вдовьи,
И есть, конечно, темы поновей.
Но что поделать, если память крови
Не затихает в жилах сыновей?
Идут бойцы в клубах дорожной пыли
И смотрят нам в глаза издалека.
Отцы, отцы, как молоды вы были,
Что вам не постареть и за века!
* * *
Пушкину
Немало светлых песен спето.
Но свежий голос зазвучал.
Такого светлого поэта
Сей мир ещё не привечал.
Откуда в строчках столько света?
Откуда в них такая даль
И — жизнелюбия примета —
Такая светлая печаль?
В зарубках горестей — берёзка,
И в дуплах старости — ветла...
Глядится родина неброско,
Но как просторна и светла!
Светла полями и лугами
Моя родная сторона.
Светла пушистыми снегами,
Светла ромашками она!
Такой простор, что дух захватит!
И сердце верит, что и впредь
Нам света этих далей хватит,
Чтоб все ненастья одолеть.
СУТЬ
Разве я на земле
Гость,
Что пришёл и уйдёт
Вдруг?
Зачерпну я земли
Горсть,
Словно вечный замкну
Круг…
Мне с годами родней
Грусть
Сиротливых её
Ив.
Может буду потом –
Пусть!-
Только памятью их
Жив.
Полетит с тополей
Пух,
Распахнётся земной
Свет.
Даже холод степных
Вьюг
Не остудит души,
Нет!
Разве я на земле
Гость?
Разве кончится мой
Путь?
То ли это земли
Горсть,
То ли это моя
Суть… |
|
|