О ПЕРЕВОДАХ НИКОЛАЯ ПЕРЕЯСЛОВА Одной из важнейших работ в литературе является переводческая поэтическая деятельность, итогом которой стали вышедшие в свет книги стихотворений татарских, якутских, башкирских, тувинских, алтайских, аварских, казахских, кабардинских и других национальных поэтов, а также сборники стихов и поэм французских, болгарских, английских, арабских и целого ряда других авторов в переводе на русский языков поэта Николая Переяслова, а также его коллег по цеху и друзей Валерия Латынина, Сергея Гловюка, Юрия Щербакова и целого ряда других поэтов. В числе уникальных тувинских стихов хочется отметить поэзию оригинальной поэтессы Артык ХОВАЛЫГ, в переводе на русский язык Николая ПЕРЕЯСЛОВА. Её стихи не могут оставить равнодушными читателей. Вот только несколько стихотворений из её книги: ЗА ВСЁ БЛАГОДАРИ Твои желанья, коль они добры? – Народ вокруг – тень брата твоего, Всегда своих наставников держись. СЛЕД БУДДЫ Как, пролетая над мирами, Здесь Шамбала цветёт, как Рай, Нас всех Тува здесь окружила.
Нельзя не выделить замечательные стихи современного тувинского поэта Бориса БАЛЧИЯ-ООЛА в переводах Николая Переяслова. Вот несколько поэтических переводов этого тувинского поэта: ЯЗЫК Есть в языке моём – душа, И до сих пор оно в веках Как быстро сыновья растут! Его спасли для нас шаманы, Близким читателям оказывается и стихотворение Оюмаа Манчыновны ООРЖАК, посвящённое тувинскому языку: Язык мой звонкий – всех ущелий громче, Язык тувинский – точно дождик льётся, Язык родной мой – мчится словно речка,
Не менее популярным у поклонников поэзии является творчество Народного поэта Республики Татарстан Рената Хариса, родившегося в 1941 году в 30 километрах от города Буинска, территориально принадлежащего к Ульяновской области. Тем не менее этот поэт ощущает себя причастным к буинскому землячеству. Да и сами буинцы гордятся этим знаменитым земляком, обладателем многочисленных титулов и наград. Вот только несколько стихотворений Рената ХАРИСА в переводах Николая Переяслова с татарского языка на русский: * * * С чего ж земной шар, что обязан вкруг солнца кружиться, На Волгу родную Тукай попытался вернуться, Но, бросить не в силах просторы, что так хороши, * * * Луна в испуге, горизонт звенит, Давай, проснись, душа моя, проснись! За последнее время Николаем Переясловым были переведены стихи Флориана Лафани (с французского), Хыу Тхинь (с вьетнамского), Гассана аль-Кунаизи (с арабского), Салах Абдель Сабур (с арабского), Стивена Кинга (с английского), Ивана Гоголева (с якутского), Рената Хариса (с татарского), Шахноза Беназира (с таджикского), Марселя Салимова (с башкирского), Владимира Бабрашева (с алтайского), Натальи Харлампьевой (с якутского), Сибирбека Касумова (с лакского), Махмуда-Апанди Магомедова (с аварского), Джази аль Кусайби (с арабского), Мухтара Шаханова (с казахского), Любы Балаговой (с кабардинского), Богдана-Игоря Антоныча (с украинского), Елки Няголовой (с болгарского), Рене де Обальдиа (с французского), Стивена Кинга (с английского), Александра Ондара (с тувинского), Марии Кыргыс (с тувинского), Оюмаа Ооржак (с тувинского), Рамиса Айметова (с татарского) и ряд других. А вот книги поэтических переводов национальных авторов, переведенные Николаем Переясловым за последние годы: Испивший молнию. Книга стихов и поэм. Ренат Харис / Перевод с татарского Николая Переяслова (2007).
Николай Владимирович Переяслов родился в 1954 году в Донецкой области. Сменил множество профессий – был геологом, шахтером, а затем пришел в журналистскую работу. Окончив заочное отделение Литературного института им. А. М. Горького, вел свою литературную студию в Москве. Николай Переяслов прославился как отличный переводчик стихов национальных и зарубежных поэтов. Он стал лауреатом литературных премий им. А. П. Платонова, А. Н. Толстого, Р. Гамзатова, М. Лермонтова и В. Хлебникова, Большой литературной премии России, победитель конкурса переводов тюркской поэзии «Ак Торна» и международного конкурса «Пророк Мухаммад - милость для миров», проводимого Советом муфтиев России. |
||||
|
| ||||
|
|
||||
| Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-" |
||||
|
|
||||
|
|
||||