Гульшат УРАЗАЛИЕВА, РГГУ, Москва
Знакомьтесь — Булат Шакимов!
В русской литературе появился талантливый казахский писатель

10 декабря 2010 г., в Москве, в здании Союза писателей России, что на Комсомольском проспекте 13, состоялась презентация книги Булата Адиетовича Шакимова.

Валерий Николаевич ГАНИЧЕВ, доктор исторических наук, профессор МГУ им. М.В.Ломоносова, Председатель Союза писателей России сказал о появлении нового талантливого русского писателя, которому удаются образы женщин, детей. Это яркий и самобытный и очень близкий нам писатель, который за далью открывает новые литературные просторы.

Там же на презентации книги я узнала из рассказов его друзей, что в настоящее время он работает Акимом Бурлинского района Западно-Казахстанской области.

В книге рассказы, написанные в 80-ые годы, и повесть 1991-1992 года. Это время смутных и непростых предчувствий и реальных социальных перемен в жизни тогда единой страны. В них по-доброму, тепло и проникновенно, подлинно отражен дух казахского аула, колхоза и совхоза.

Я давно так эмоционально не переживала литературные вещи, ничто так не забирало, как в детстве, как прочитанное в книгах по истории.

Рассказ "Бабушка Айсулу" , озвученный на презентации, во время концерта казахских певцов, под звуки домбры, заставил прослезиться. Я уже не только внимала похвалам русских писателей и критиков, но погрузилась в атмосферу прозы Булата Шакимова.

Я понимала, что все сказанное о писателе - это искренние слова, что в русской литературе появился талантливый казах, опубликовавший такую книгу, которая долгие 20 лет лежала под сукном.
Удивительно, что статус Акима не испортил Шакимова, что у власти может быть такое человеческое лицо и открытая душа.

Теперь уже не могу оторваться от книги, прочитала залпом все рассказы, осталась повесть.

Я рада, что книга Булата Шакимова вышла в рубрике "Современная русская проза", и что Ганичев, Дорошенко, Попов, Трапезников и др. называли Шакимова талантливым русским писателем,
поставив в один ряд с Астафьевым, Беловым, Распутиным.

Вел вечер Николай ДОРОШЕНКО, который стал редактором книги. Он отметил, что Булат связал в единое культурное пространство российский и казахстанский народы.

Казахский поэт Сабит ДОСАНОВ стал "крестником" этой книги Булата, рекомендовав его российским писателям из Союза.

Выступил ШУМОВ Владимир Георгиевич, генерал-полковник, бывший Министр МВД Казахстана, который работал с Булатом в Уральской области и знает его как замечательного управленца.

Поэт Людмила Васильевна ЩИПАХИНА, много лет переводила казахских писателей, посвятила Булату стихи .

Русский прозаик, культуролог Андрей ВОРОНЦОВ сказал, что книга говорит нам, что мы не только близки по границам и территориям, мы гораздо ближе по культуре, вниманию к простой жизни и психологии человека, к его проблемам. В этой прозе нет желания показаться умным, там есть жизнь и люди. Эта удачная книжка, первый выход в русскую литературу, нельзя останавливаться, надо издавать вторую.

Юрий Александрович ВИНОГРАДОВ, руководитель секции военной литературы, наградил Б.А.Шакимова дипломов военных писателей и медалью Валентина Пикуля.

Казахская московская диаспора в лице обществ "Мурагер" и "Казак тили" вручили грамоту и пожелание все же позиционировать Булата Шакимова как казахского писателя, пишущего по-русски.

Я думаю, что дорого стоит такая оценка творчества автора. Это значит степень его литературного дарования позволяет достойно представить жизнь казахов в русской литературе без переводчиков, от первого лица, да еще талантливо.

Поэт Геннадий ИВАНОВ шутливо выразил свою радость, что "приехал к нам Аким из акимата, без чернухи и без мата.." Он отметил, что у автора добрый, спокойный вдумчивый текст, который, как говорил Гораций, должен отлежаться 9 лет. У Булата он отлежался, поэтому надо писать другие книги, что бы в России могли знать, что сегодня происходит в Казахстане.

Ямиль МУСТАФИН, башкир, родной язык которого - русский, отметил, что порядочность дается людям с молоком матери. Русский язык нас всех объединяет, и он рад, что Шакимова признали в России не только за прозу, но и за русский язык. Книга издана интеллигентно, в меру в ней золота на обложке, и он побыстрее желает новую книгу увидеть у автора.

Евгений ШИШКИН, прозаик, из журнала "Наш современник" порадовался, что более 9 тысяч подписчиков журнала имели возможность прочитать рассказы автора. К тому же он сам дедушка внука Данилы, который наполовину по крови казах. И казахские чаяния ему знакомы.

В зале дома Союзов писателей России висит интересная картина, где изображены великие русские писатели, их дух как-будто бы присутствовал при этом явлении нового творца слова.

Много теплых слов было сказано автору в непосредственной атмосфере фуршета, концерта казахских мастеров этим морозным вечером в Москве.

Вечер был душевный, теплый, я встретила многих земляков со своей родной уральской земли. Была горда, что открыла для себя нового талантливого автора, чью книгу читаю с таким непроходящим интересом и радостью.

До встречи с новыми Вашими книгами, Булат!

Вернуться на главную