Ему внимают в высших кабинетах – То наш великий пушкинский язык Мне открывает двери всей планеты. Пусть видит ныне весь обширный мир – Прав, во много крат прав автор этих строк – лауреат международных литературных премий «Алеко» (Болгария), имени Сергея Михалкова (Россия) и имени Николая Гоголя (Украина), член Союза писателей России и член правления Союза писателей Башкортостана поэт Марсель Салимов (Мар. Салим). В Год литературы в Уфе и Москве были изданы четыре книги знаменитого башкирского сатирика, его произведения переведены на английский, болгарский, греческий, итальянский, немецкий, шведский, японский и другие иностранные языки и напечатаны в международных изданиях. Накануне Года России в Греции в международном интернет-журнале «9 Муз» опубликовано стихотворение Марселя Салимова «Разговор с Богами» на русском и греческом языках. В комментарии к стихотворению написано: «В переводе Николая Переяслова замечателен разговор с Богами Марселя Салимова. Он выразил именно то, что накопилось в нашей душе… Не только вопросы, но и понимание всего происходящего с нами. Марсель Салимов по-восточному мудр, сдержан и обеспокоен судьбой всего человечества. Он сумел сказать главное – нарушена связь между Богами и людьми. Боги давали людям энергию, а люди в молитвах отдавали Богам свою энергию. И пока эта связь была неразрывной – был золотой век в жизни человечества. Нарушена божественная связь времён и душ. Остались только отдельные островки Духа. Один из таких островов – «9 Муз» с такими авторами, как Марсель Салимов с Николаем Переясловым!» Некоммерческий журнал «9 Муз» выходит в Афинах (Греция) на русском и греческом языках и знакомит читателей всего мира с русскоязычными поэтами, писателями, журналистами, историками и философами, которые живут и творят как у себя на родине, так и за рубежом. Он является одним из самых популярных средств массовой коммуникации в культурном мире России и русского зарубежья. Сегодня «9 Муз», насчитывает в своём арсенале более ста авторов, которые разбросаны по всей планете. Среди авторов – известные историки, писатели и переводчики, а также издатели. Некоторые из них сами являются главными редакторами литературных журналов. Кстати, Марсель Салимов в течение 30 лет работал главным редактором башкирского сатирического журнала «Хэнэк» (Вилы). «Разговор с Богами» понравился главному редактору интернет-журнала «9 Муз» – писателю, переводчику, члену Международного союза писателей и планетарного русскоязычного Союза писателей «Перо Руси» Ирине Анастасиади и она перевела это «прекрасное стихотворение» (по её оценкам) на греческий язык. Ирина родилась в Грузии, в советские годы окончила Институт иностранных языков им. И.Чавчавадзе в Тбилиси и работала преподавателем английского и немецкого языков в техникуме, иностранным корреспондентом в Грузимпексе при Совете Министров Грузии. В 1992 году переехала в Грецию и в настоящее время проживает в Афинах. В течение 20 лет проводит на греческом острове Тинос мастер-классы, является организатором международных форумов писателей. В 2014 году лауреат Международного конкурса «Национальная литературная премия ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ» Ирина Анастасиади была удостоена звания «Серебряное перо Руси», а в 2015 году она вместе с Марселем Салимовым стала лауреатом Международного многоуровневого конкурса имени де Ришелье в Одессе и обладателем Бриллиантового Дюка. На днях в московском театре «Новая опера» им. Е.В. Колобова состоялась церемония вручения высшей профессиональной журналистской награды «Золотое перо России». Как написано в Положении о наградах Союза журналистов России, почётное звание «Золотое перо России» присваивается российским журналистам «за выдающиеся творческие достижения по совокупности заслуг или за отдельные публикации, в которых были продемонстрированы высокое профессиональное мастерство, гражданская позиция, личное мужество, проявленное при их подготовке». За 20 лет, с 1996 года, высокую награду получили около 120 журналистов. Обладателем «Золотого пера» в этом году стал наш друг и коллега, автор «Российского писателя» Марсель Салимов. «Золотое перо» вручил ему советник генерального директора ЮНЕСКО, «легенда российской журналистики» Генрих Юшкявичюс, который дал высокую оценку творчеству знаменитого сатирика. В ответ Мар. Салим с благодарностью подарил мэтру отечественной журналистики свою книгу «От смешного до великого» и прочитал басню из жизни пишущей братии. Стоит отметить, Международное правление Интернационального сообщества писателей и журналистов выдало Марселю Салимову сертификат «За заслуги в литературе». Статьи о творчестве Мар. Салима размещены в свободной энциклопедии ВИКИПЕДИЯ на русском, башкирском, татарском и украинском языках. Да, поистине «многоязычный» наш башкирский собрат по острому перу! Галина ВАСИЛЬЕВА, Фото Александра Воробьева |