14.01.2015 г. ПОЭЗИЯ И УЖАС В поезде Киев-Ужгород, который увозил от ужаса бандеровской Украины скорее, скорее – к границам нормальной страны Венгрии, в купе впёрся виршеплёт в вышиванке, с ходу стал впаривать свои книги. - Да мы по-украински не понимаем – отговорилась спутница, подозрительно косясь. - А у меня и на русском есть! - с готовностью ответил Пётр Орлов, как напечатано на обложках книг. - А ты откуда родом-то, Орлов? – вступил и я в разговор. - С Крыма, с Евпатории. - Не в гимназии имени Сельвинского учился? - выказал я свои знания. - Точно, - опешил он. – Только тогда она школой №4 звалась. - А чего из Крыма уехал? - Вам не объяснить: вы под колпаком лживой пропаганды находитесь... Мне хотелось писать свободно. Вам трудно в это поверить. - Как не поверить… А если свободно про Россию что-то хорошее напишешь, напечатают? - А вы тоже что-то пишете? Стихи, прозу? – ушёл он от ответа. - Всё! Стелиться пора – сказала соседка.- Спасибо, интересно познакомиться было. - Знакомиться через творчество надо. Вот диск: 5 часов под музыку читаю. Музыка фоном идёт – к стихам. Продекларировал «Я их пишу душой»… Представил это неумелое занудство по душам на 5 часов, отвернулся, уткнулся в нетбук. Он ушёл, обиженный, а я стал думать о свихнувшихся людях: не зная собеседников – кто, откуда? – сразу: «Вы под колпаком». Мне студентка в университете рассказывала, что у неё знакомый парень в Харькове был. При личных встречах они киношные и книжные новинки обсуждали, по мейлу шутили. После известных событий в Киеве и Харькове – майданулся просто. Сама она улыбчивая, бесконфликтная, спорить не любит, но после письма с фразой: «Вы там перед сном на Путина молитесь!» - просто послала его подальше. Ну, можно ли такое себе представить: симпатичной и начитанной девушке такую бредятину городить?
Ненька предков моих – Украина, Ну, и так далее. Во-первых, не надо становиться вместе с немцем Брюлловым на сторону националистов, которые считают, что укры были раньше каких-то русичей: «Украина, во Днепре окрестившая Русь» (Выходит, что придуманная поляками Украина крестила Древнюю Русь, что не Олег Рюрикович пришёл с дружиной в Киев, а неведомые праукраинцы?), а, во-вторых, не знаю, как насчёт Шевченко, столько написавшего по-русски, что националисты его до конца не послушаются, а вот с ровесницей Линой Костенко попал Евтушенко пальцем в украинское звёздное небо. Самая известная современная поэтесса Украины - Лина Костенко, перешагнувшая рубеж 80-летия, презентовала свой первый роман в прозе с красноречивым названием "Записки українського самашедшего". Живой классик украинской литературы (ее произведения, например "Маруся Чурай", давно вошли в школьную программу) рассказала, что работала над книгой 10 лет, а написан ее роман от лица 35-летнего мужчины-программиста (первая фраза романа: «Я всегда был нормальным человеком»), который, с одной стороны, переживает личную драму, а с другой — последствия всесветной глобализации. «Шел миллениум, третье тысячелетие, нам говорили, что перейти этот рубикон очень важно, — такими словами презентовала писательница свой роман. — Теперь все об этом забыли. И сейчас в 21-м веке живут так же, как и в предыдущем. Я поняла, что мне ужасно хочется проследить, как человечество входит в миллениум. Буквально день за днем. Как входит Украина, как вхожу я в третье тысячелетие». По словам Лины Костенко, у нее набралось огромное количество материала, а потом началась долгая и кропотливая работа по систематизации, выстраиванию. Здание, признаемся, сразу оказалось обветшавшим. «Записки українського самашедшего» вышли 10-тысячным тиражом, огромным для мало читающей вообще, а уж тем более по-украински страны. Её можно купить по всей Украине ориентировочно за 50 грн. Кстати, по словам издателя Ивана Малковича, "самашедший" в названии романа — это суржиковое слово, чтобы показать, что это именно украинский взгляд на мировое сумасшествие: «У нас такого еще не писали!». К сожалению, Лина Костенко своими «Записками українського самашедшого» наглядно показала, насколько увлечение политиканством пагубно для истинного поэта. И надо откровенно признать, что ее дебют в прозе вышел крайне неудачным, как бы ей ни славословила та же Галина Гузьо, называющая Лину Костенко «одним із найбільших моральних авторитетів українців, совістю нашої нації». Критики-русофобы хвалят «совесть» за голую позицию: «Росію герой твору сприймає перш за все як загрозу. «Росія – це великий спрут. У всіх, до кого вона привалилася боком, мертвіє тіло нації». Треба відверто сказати, що це не просто думка персонажу. Це співзвучно тому, що думає сама авторка. Перевод:«Россию герой произведения воспринимает прежде всего как угрозу. «Россия - это большой спрут. У всех, к кому она привалилася боком, мертвеет тело нации». Так чего ж вы сами привалились и сосёте? Как символ трагически попранной свободы слова буквально через страницу упоминается отрезанная голова убитого в 2000 году журналиста Георгия Гонгадзе. Фигурируют образы из поколения главного героя - «потерянного поколения», у которого «украл молодость» Советский Союз. Но и детям, которые живут в уже независимой стране, - ничуть не легче. Украину, как только она «освободилась», сразу же «украли» недостойные и правят ею, обирая народ. Сказывается «тяжелое советское прошлое»: наше украинское общество «посттоталитарное», «постгеноцидное», отсюда и постмодернистская гниль, - устами своих героев говорит пани Костенко. Украинцы утрачивают свою независимость. Вокруг сплошной театр абсурда, поэтому образы в романе не предполагают иной функции и иного чувства, как только показать трагизм и разочарование истинного патриота. Заканчивается роман якобы оптимистически: приходит «оранжевая революция». Все герои, до этого разобщенные, растерянные и озлобленные, обретают и себя, и Родину. Ющенковско-тимошенковский Майдан становится «лекарем» как индивидуальной психики граждан, так и «психики» нации. «Оранжевая революция» (сегодня смешно читать!) спасает честь Украины перед Историей. Впрочем, это не конец. Лина Костенко не такая наивная, тем более сейчас, когда предательство «оранжевых» стало очевидно всем думающим патриотам. Материала ее личных дневников хватило и на второй роман. Ожидается, что он будет написан от имени женщины (видимо жены главного героя) и опишет украинское общество в период 2005-2010 годов. А кто ж опишет кошмар Украины после галицийско-американского Майдана? Еще с советских времен считается, что Лина Костенко является одним из стойких носителей украинской национальной идеи. Ее ставили в один ряд с классиками украинской литературы, особенно часто сравнивая с Лесей Украинкой. Поэтому к ее словам кто-то будет прислушиваться, как к изречениям пророка. Но пророк настроен скептически: пани Костенко красочно описывает разложение общества на рубеже тысячелетий, а рецептов борьбы с этим – у неё нема. Вероломство политиков, продажность чиновников, тупость нуворишей, гниль «средних слоев» и беспомощность обычных граждан. Откуда-то пришел новый хозяин жизни - Рынок, который, видите ли, ничем не лучше «совка». Нет цензуры, но она и не нужна: можешь говорить что хочешь, тебя все равно никто не будет слушать. Чтоб слушали - нужны телеканалы и многотиражки, а они все в руках у частных хозяев. В эфир попадет только то, что не противоречит их интересам или интересам власти. Тривиально: Ленин куда раньше и ярче об этом предупреждал, говоря о власти денежного мешка. Что ж говорить о сегодняшнем страшном типе – Коломойском – м мешок, и хозяин эфира, и порождение сатаны? Господи, в противовес «антиукраинским силам» выведены положительные политики: «наш нетипичный премьер-министр» (Ющенко) и вице-премьер «леди Ю». Они хорошие, потому что «за Украину». Весь вздорный роман «антиукраинские силы» силы угрожают премьера снять, а «леди Ю» тягают по судам и держат за решеткой. Естественно, потому, что они «за Украину». Люди, добрые, Лине Васильевне за 80, но телевизор-то она смотрит? Да и редактор мог мягко подсказать, что эти «за Украину» - её окончательно довели до ручки, разворовали, ввергли в унижение? И ещё эту на ходу устаревающую ерунду сравнивают с бессмертными «Бесами» Достоевского»! Приговор наиболее трезвых критиков и самого времени безжалостен: книга написана «шестидесятником», воспитанным в другую эпоху с иной моралью и нравами. Претензии Лины Васильевны во многом будут непонятны сегодняшнему молодому украинскому националисту. Это раньше считалось необходимым усвоить все богатства человеческой культуры. Сейчас украинское общество воспитывает национально-ограниченных людей, с детства вдалбливая им хуторянскую психологию, ограничивая их кругозор и мирочувствование. Не потому, что такова национальная психология, а потому, что капитализм в западенском понимании и воспитывает такого «европейского» потребителя, а пещерная националистическая идеология закрывает ему всякую дорогу к пониманию сложности бытия. На Украине воцарилось самое страшное: национализм без культуры - хоть национальной, хоть русско-еврейской, хоть всемирной. Национализм советской поэтессы Лины Костенко был иным: она любила красоту и культуру всех народов, но более всего – украинскую. Нынешние не понимают и не принимают никакой – посмотрите на Тягнибока, Яроша, Берёзу. Если это – настоящие украинцы-патриоты, то я не верю в будущее этой лоскутной страны! Лина Васильевна назидательно писала: Не бійся правди, хоч яка гірка, Поэтические декларации Лине Костенко удаются лучше, чем проза, которая, увы, обманывает доверчивого читателя. Приведу ещё несколько поэтических творений, посвящённых многострадальной Украине. Вот русский замечательный поэт и прозаик Владислав Артёмов обращается к излюбленным образам и символам в стихотворении «Смерть дурака»: Ты развейся, морок да туман, Трагическое, невообразимое ещё недавно зрелище и состояние! Потрясённая Ольга Шмакова, с которой я познакомился на Волоколамском фестивале поэзии и песни, испереживалась вся и с началом боевых действий чуть ли не каждый день писала мне по стихотворению. Она родилась в рабочих Мытищах, училась в зооветеринарном техникуме древнего Волоколамска, работает по специальности в посёлке Новый Быт Чеховского района, но продолжает писать земные стихи, которые мы печатали в «Советской России». Трагедия Одессы, всей Украины - болью отозвалась в её материнском сердце под цветущей в холода черёмухой. Слава Богу, что одну фурию убрали из политики, не выбрали в депутаты, а вторую – «спасительницу» по книге Костенко – так задвинули в Раде, что и слова не дают! Обратился к публицистике и лирик Геннадий Иванов, который после Одесской Хатыни тоже пытается увещевать собрата по перу, но уже не по духу. Нет, похоже, что уже ни Федю, ни других «европейцев» доводами – не прошибёшь. Известный российский поэт, исполнитель авторских песен Александр Городницкий предоставил украинскому сайту право опубликовать свое новое стихотворение, посвященное событиям в Украине, которое было написано весной, до АТО. Автор взял в эпиграф строчку из Виталия Коротича, столько губительного сотворившего для развала СССР, для стравливания братских народов! А зачем Россию-то, Александр Моисеевич, через Майдан переводить – тоже в огне и крови захлебнуться, как в Одессе? Правильно написал Юрий Щербаков из Астрахани про два Куликова поля, про битву за Русское Слово: …Пускай не генуэзская пехота, В «Новой газете», как водится, наплевав на победы отцов, на всё святое и объединяющее, простебался Дмитрий Быков: Смирись, майдановская рать: прикинь, спасет тебя Европа ль? Нет, я за то, чтоб все отдать, как вы отдали Симферополь: не продолжая непокорств, не повторяя Межигорий... Отдать, покуда Краматорск не превратился в крематорий; отдать Луганск без долгих слов, Донецк и Харьков, не оплакав; отдать Одессу, Киев, Львов, а если выйдет, то и Краков. Не потому, что так плоха родная ненька Украина, не потому, что с МБХ я выступаю заедино, не потому, что всех нагнуть я жажду мерою такою, — а потому, что это путь к ненарушимому покою. И к вам, заморские друзья, я обращаюсь заедино: с Россией ссориться нельзя. Она ваще непобедима. Кто сладит с ней, с такой большой — в полях теряется столица, — с ее угрюмою душой, что даже смерти не боится, и не боится ничего, хотя врагов у нас несметно, — поскольку все давно мертво и потому уже бессмертно! Судя по украинским СМИ и сайтам у Дм. Быкова много последователей и прямых учеников не по вербально-поэтической части, а по обсерально-политической. Вот, например, обыгрывает любимую песню Владимира Путина некто Юрий Нестеренко: Мерзкая переделка, конечно, но лагерь «Наших» на Селигере заслуженно уел: где же его питомцы на полях идейных и горячих сражений? Где воспитанники Суркова и Якеменко на государственных и боевых постах? Столько денег на них потратили и всё – в песок селигерского бора на Светлице! Характерным и беспросветным подтверждением того, что обработка умов и молодых душ удалась, являются стихи на русском языке Татьяны Луповой с претензией на строки «Прощай, немытая Россия», охотно приписываемые Лермонтову либералами двух веков: Привет, фашистская Россия. Послушай, путинская Русь. Мои поля взрыхляя танком, ты сеешь мины вместо ржи, Привет, фашистская Россия. Зачем тебе моя страна? Да, пробивается живая интонация, как последний вздох загубленной души… А вот характерные стихи-диагноз, которые написал Тарас Лимпольц, перепутавший фашистов и бандеревцев, расстреливавших и травивших собаками
украинцев и евреев с придуманным русским врагом:
Смотрите, не добавьте запахов на баррикадах – ни поносных, ни, упаси господь, трупных. Хотя они веют и над трагическими, сильными строчками. Например, над стихами Ольги Кашпор, украинской тележурналистки: Жалко, что истинный, нервный талант отравлен губительной пропагандой… Самым популярным и часто цитируемым стало антироссийское и довольно-таки напыщенное стихотворение украинской девушки по имени Анастасия Дмитрук. С ней стали дискутировать, чуть ли не вразумлять её, а она просто зарифмовало то, что витало в воздухе Майдана, было начертано на плакатах и произносилось хриплыми от простуды и горилки голосами: Никогда мы не будем братьями Как раз зачастую в реальности (а не для примитивной рифмы) матери у майданутых молодых, как и у российских инфантильных ровесников - русские, а родина – точно одна: Украина – вообще пародия на Советский Союз с отделами пропаганды и в придуманном окружении неких врагов и мнимых «друзей». Вы себя окрестили «старшими» - Наверняка Анастасия не слышала ни разу про старших братьев из России, никто так допотопно себя лет сорок уже даже в шутку не называет – нелепый штамп. Потом девушка и вовсе в азарте сбивается на другой адресат: Никогда вы не будете братьями! Так, это она, оказывается, жителей Новороссии, словно в бреду, клеймит? Как бы там ни было, украинцев пока ещё много с обоих сторон - и нацистов, и антифашистов, а уж безликих-то… Посмотрите на Раду, на чиновников, на участников программы «Шустер-лав». Господи, из какого сундука их достали? Правда, и оппоненты их – российские депутаты и политологи на бесконечных трёп-шоу – ничуть не лучше. Кунсткамера! Ведь это украинских политиканов припечатывала Юлия Владимировна Карпека на донбасских митингах, вызывая восторг своими немудрёными, но бьющими в точку стихами под аплодисменты и одобрительные возгласы многотысячной толпы: Подлые нацистские уроды, Разве можно верить скоморохам, Нынешняя власть не для народа, Прихвостень на Геббельса похожий Не ахти стихи-то и рифмы неточные, а народ – заряжают и зовут к подлинной независимости, с проклятиями в адрес тех, кто хотел навязать славянам свою коломойскую волю - Оголтевших и в безумной злобе, Выбирайте, люди добрые. А поэты - вам в помощь! |