Авторская страница Юрия Шурчкова

<<<Ранее   Далее >>>

27.06.22

Кого спасать: Язык или Культуру?

Лето. Жара. Недостаток новостей. А людей-то надо чем-то занимать. Людей надо развлекать. Людей надо отвлекать. А тут еще русский язык…

Но, не будем ходить вокруг да около, а перейдем к новости. На днях Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко выступила с призывом ограничить распространение англицизмов и даже прочитала стихотворение, иллюстрирующее наличие проблемы. Вот оно:

«А у нас тут воркшоп, а у вас?
А у нас тут бебиситтер хайпанула не то слово.
Год пиарился родитель вместе с чадом на ток-шоу.
А у нас известный гуру в области архитектуры сделал селфи для пиара, лук он выбрал экстремала.
Осознав все наши траблы, в ностальгической печали вспоминаем, как бойфрендов женихами называли,
Вместо кастинга смотрины наши мамы проводили и не мэны, а мужчины девушкам цветы дарили.
Вечеринкой были пати, улучшением — апгрейд.
Может, все-таки нам хватит русских обижать людей?»

Матвиенко предложила обсудить возможность запрета засорять русский язык заимствованиями на законодательном уровне.

"Кэшбек" как был, так и есть, и все это произносится на правительственном уровне. Ну есть же аналоги в русском языке, для чего мы засоряем наш красивый замечательный уникальный язык вот такими разными словами? Это надо и на законодательном уровне посмотреть надо. Наша ответственность - сохранять язык Пушкина, язык, которым мы гордимся и прекратить вот эти все новые веяния, которые абсолютно не уместны", - заявила Валентина Ивановна и дала поручение профильному комитету по науке, образованию и культуре проработать вопрос.

Не будем спрашивать, где был этот комитет раньше, и почему инициатива о защите русского языка пошла не от «профильного комитета», а от Спикера Совета Федерации России. Вернемся к теме.


Фото Ю. Шурчкова

С Валентиной Матвиенко невозможно не согласиться. Русский язык  перенасыщен английскими выражениями, и этому действительно следует поставить заслон. Только не такой, как предложил Спикер Госсовета из Крыма – запретить преподавать английский язык в школах. Это явный перебор.

Проблема есть, и она довольно застарелая, а поэтому, трудно излечимая. Но тут надо различать области применения заимствований. Например, в технических дисциплинах, программировании, сфере IT и тому подобное, англицизмы очень прочно вошли в обиход русского языка. Это язык мирового общения специалистов. Просто так вычеркнуть их - не получится. Да и не надо там людей смешить. Почему там английских слов много? Потому что эти технологии пришли к нам с Запада. А с ними и новые слова.

Более того, тот, кто пользуется русифицированными компьютерными программами, например, фото и видео-редакторами, знает, о возникающей путанице с переводом. Именно поэтому, многие предпочитают пользоваться именно англоязычными версиями программ, чтобы этой путаницы избежать. Чего уж говорить о более сложных программах. Следовательно, наезжать на заимствованные слова в технических сферах применения, нецелесообразно. Этот тот случай, когда из песни англицизм не выбросишь! Как и повсеместно заменять слово КЭШБЕК на русское слово ВОЗВРАТ.

 

Собственно, в том, что язык в процессе развития и использования перенимает слова из других языков ничего необычного нет, это естественный процесс. Это результат контактов разных народов, в том числе, и интернет-общение. К тому же, в некоторых языках отсутствуют некоторые понятия и обозначения, которые есть в английском языке. Расширение словарного запаса носителей русского языка за счет заимствований тоже нельзя считать вредным.

Однако, встраивание иностранных слов в литературные и новостные тексты вместо русских слов - ведет к утрачиванию красоты, неповторимости и самобытности русского языка. Именно подмена слов достигла сегодня угрожающих размеров. Доходит до того, что части молодых людей гораздо легче выразить свою мысль через англицизмы и их производные. Таким образом, они уже не могут «мыслить по-русски», поскольку не владеют родным языком в полной мере и используют «композитный» язык.

К тому же, такие слова, как респект (от англ. respect), вау (от англ. wow ), окей (от англ. OK), изи (от англ. easy), бай(от англ. bye) – настолько закрепились в речи, что не воспринимаются чужеродными. А слово Окей, заменяющее «хорошо», в мессенджерах пишется коротко «ОК», а потому удобно.

Есть и еще более привычные слова, такие как: ремейк, спикер, миксер, рейтинг, сайт, файл, тостер, дайвинг, скейт, провайдер, лифтинг, скраб и т.п. Как быть с ними? Запретить на законодательном уровне?

То, что прижилось за тридцатилетие вытаптывания русского языка - так просто не исправишь, да и смысла в этом уже нет. Целые поколения выросли на «обогащенном» русском языке. А теперь эти поколения пришли в СМИ, в кино, на ТВ, в музыку, экономику… И транслируют молодым поколениям свой язык, как само собой разумеющееся.

Оно и в природе так: если на культурное поле, по недосмотру хозяина, влезли сорняки, то быстро и легко очистить это поле от них – не получится (ну, если только, залить все химией и выжечь вместе с полезными растениями – аналог полного законодательного запрета). Придется долго и кропотливо полоть землю не один раз, не один год, не одно поколение растений. А потом охранять поле от заноса ветром новых вредных семян. И тогда сорняков не будет. Или будут, но в некритичном количестве.

В нашем случае, история выглядит гораздо сложнее, чем кажется, а рецепт запрета не принесет «больному» облегчения. Надо разобраться - почему идет засорение языка чуждыми ему словечками. Но делать это надо, как говорил товарищ Дзержинский, с чистыми руками, горячим сердцем и холодной головой. Тут нам снова придется плясать от той же печки: культуры и духовности. Крен западо-почитания в российской либерально-ориентированной культуре породил не только психиатрические извращения в театрах или в книгах. На бытовом уровне тоже укрепилось западопоклонничество (не без помощи НКО – иноагентов), в котором русское, отечественное – это как балалайка в сарае – не круто, и не модно, а если западное, то это обязательно Мерседес, Айфон и Тесла.

 

Политика проталкивания западом своих «ценностей», в том числе, через многочисленные «языковые курсы», языковые школы и через другие «троянские» схемы - дала результат. Английские слова и выражения поперли в язык Пушкина, словно мутный инородный поток промышленных сбросов в кристально чистое озеро. В специализированных профессиональных кругах типа, маркетинга, медиа и т.п. англицизмы стали неким показателем профессионализма. Ведь если специалист не владеет современной (хоть и преднамеренно навязанной) и модной терминологией по своему направлению, то какой же он специалист? Такого на работу не возьмут. Какой же он ученый, бизнесмен, преподаватель, менеджер, когда «умных» слов не знает?

Отсюда увлеченность государственных и коммерческих структур производством разного рода презентаций. И какая презентация без заимствованных слов? Чем непонятнее, тем лучше! Презентация – это их всё! Можно ничего не делать, можно не заморачиваться условным импортозамещением, но достаточно сделать правильную презентацию, и ты на коне! Вспомните Роснано.

 

Так не от недостатка ли культуры и духовности русский язык порос сорняками? Что у нас делается по популяризации хорошего, чистого русского языка среди молодежи? У кого бы спросить?

У Минкульта? У Минцифры? У Минобра? Или у Сбера? Может быть, у книжных издательств? У книжных магазинов?

Но, беда в том, что у семерых нянек дитя, как известно, остается без присмотра. А если среди «нянек» окопался боеспособный и сплочённый десант глобалистов, ведущий сознательную подрывную деятельность, то как и кого спрашивать?

Кстати, и прошедший с 3-го по 6-е июня книжный фестиваль «Красная площадь» тоже об этом. Он наглядно показал, что «рыночек не порешает» вопросы культуры и духовности нации, поскольку рыночек про деньги, про барыши, про бизнес. Культура там если и присутствует, то только как инструмент бизнеса. Много ли на прошедшем книжном фестивале было патриотической литературы? А много ли было скандальных, вызывающих, и даже антироссийских книг? То-то и оно. И опять мы вернулись к истокам многих наших проблем.

 

Русский язык давно находится в статусе врага запада и глобалистов (как и православие). Против него ведется (как это уже ни банально звучит) планомерная, целенаправленная война, в том числе, с помощью и руками нашей «пятой колонны». Язык любой нации это не просто набор звуков и смыслов. Он возникает, как алгоритм мышления единой общности людей. Только живой язык существует в качестве родного кода в сознании нации. В нем, как в средстве общения, заложен национальный характер и общие национальные черты.  Именно язык объединяет и скрепляет людей в нацию (вот и те самые скрепы), как нервная система в организме, позволяя одинаково понимать смыслы слов. Язык определяет то, как люди думают и выражают свое мнение. Язык является ключом к глубокому пониманию культуры нации. Именно он объединяет её, а не общие идеи, культурные или иные ценности.

Любовь и уважение к родному языку прививается в раннем детстве, в семье, в яслях, в детском саду…

Как писал основоположник языкознания В. фон Гумбольдт, «язык есть дыхание, сама душа нации». Убери язык, и нация прекратит свое существование. А вы хотите, чтобы враги не атаковали наш язык, если в бою победить Россию невозможно?

Люди, впитавшие чужеродные словечки уже породнились с ними и никогда не откажутся от их использования. Никакие запреты и даже уголовное наказание не исправят этого. Следовательно, нам придется год за годом, «грядка за грядкой» - «полоть сорняки», поднимать русскую Культуру, Слово, Язык, ориентируясь, в первую очередь, на молодое поколение. В этом направлении нужно прилагать главные усилия по защите языка здоровому обществу и государству. Применять законодательные и поощрительные меры. А те, что «с воза упали», те пропали. Пусть ориентируются сами, что им делать и как жить, чтобы не выглядеть маргиналами. Не стоит устраивать «гражданскую войну» еще и на языковом поле. Просто нужно сделать так, чтобы говорить англицизмами было не модно, не одобряемо и, где-то - неприлично.

 

И еще одно.

Для защиты русскоязычного населения Донбасса Россия начала Специальную Военную Операцию (СВО). Для защиты русского языка и культуры в России тоже требуется проведение «специальной операции» по принуждению «культурной вертикали» к адекватности по отношению к своему народу (народу той страны, в которой они зарабатывают деньги, ведь жить тут они не собираются) и государству. Необходима спецоперация по освобождению российской и русской культуры от гнета западнической либерально-ориентированной творческо-административной тусовки, и защите нашего «культурного поля» от «сорняков».

Тут главное не недооценить силы противостоящего лобби, поддерживаемого иностранными агентами влияния (а еще – недвижимостью и счетами на Западе, ради этого они и Родину продадут), высокими чиновниками во власти, бюджетным финансированием и финансовой помощью крупнейших российских коммерческих и банковских структур (что трудно укладывается в голове!).

Нужно четко сформулировать цели «культурной спецоперации», определить силы, средства и сроки выполнения пунктов.

Пока еще общество находится в некотором расслабленном оцепенении, хотя бОльшая его часть поддерживает СВО. Но, чем дольше будет происходить противостояние с коллективным Западом (на полях Украины или за её пределами), тем сильнее будут влиять на общество и его настроение засевшие в «культуре» «разбуженные» либеральные агенты. Возможно, что те, кто поумнее – переобуются, перекуются, перезагрузятся в патриотов на лету, и будут дальше осваивать огромные государственные бюджеты. Другие не смогут этого сделать по разным причинам, и когда-нибудь, будут выявлены и обезврежены (вопрос – когда и кем).

 

Можно допустить, что в режиме «лайт» (тоже заимствованное слово!), процесс очищения «культурного поля» и «около с ним», пойдет естественным путем, «самотёком», по мере сплочения и взросления общества перед лицом стоящих перед Россией внешних вызовов и угроз. Однако, если должных выводов сделано не будет, то вполне возможно, что появится «Дзержинский», который будет налаживать жизнь в военное время более крепкими мерами. Но, если либералы заблокируют и «дзержинского», то вернувшимся с войны людям будет что сказать такой власти. Впрочем, уже начинают говорить, ведь тусовка русофобов и предателей, похоже – прямо сейчас празднует победу и демонстрирует обществу свое хорошее положение, дружно поддерживая, посещая и финансируя спектакли вырожденческих режиссёров, известных обществу со знаком минус. Именно эти «передовые» режиссеры разрушили почти все самые старые и известные московские театры, оставив от них только стены. Будьте уверены, что точно также они разрушат и нашу Победу, если останутся в силе.

 

Поживем – увидим! И, ясно одно – защита русского языка - дело нужное, но это всего лишь тактическая задача. Задача не быстрая. Гораздо масштабнее стратегическая цель по защите и спасению нашей национальной идентичности, русской и российской Культуры. Начать надо с детского сада и школы. Нужно исправить ошибку в виде ЕГЭ и вернуть детям русскую литературу. Хотя бы в том объеме, в котором она преподавалась в советских школах. И пусть слово «советских» никого не напрягает. Хорошее надо восстановить.

И да, для этого придется вернуть в школу нормальных учителей. Это игра в долгую.

Справимся?

Юрий Дмитриевич Шурчков - родился в 1961 г., в Берлине (Германия), учился в Московском радиоприборостроительном техникуме, затем на радио-техническом факультете Московского института радиотехники, электроники и автоматики (МИРЭА). Срочную службу проходил на Дальнем Востоке. После демобилизации работал в НИИ Дальней радиосвязи, обеспечивал информационную безопасность проектов оборонной тематики, занимался разработкой электронных устройств.
Работал в органах государственной безопасности, член РОО «Ветераны внешней разведки», подполковник запаса. 
Публиковался в научно-популярных изданиях, а также увлекался музыкой и конструированием музыкальной аппаратуры. Призер российских и международных конкурсов городской фотографии, участник фотовыставок.

Член Общественной Палаты Союзного государства созыва 2017-2020
Автор песен, вошедших в памятный диск «Их работу нелегкую называют разведкой», автор цикла песен о войне и людях в погонах «Моя боль, моя надежда». 
Автор (под псевдонимом "Юрий Шубин") цикла остросюжетных романов о работе российских спецслужб, выпущено более 20 книг в издательство ЭКСМО, публикации в журнале «Смена».  Общий тираж его книг превысил 1 млн.экз.
Секретарь Союза писателей России, член Союза писателей Союзного государства.
Награжден медалью «За большой вклад в литературу» Союза писателей Беларуси 

Наш канал на Яндекс-Дзен

Вверх

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"

Система Orphus Внимание! Если вы заметили в тексте ошибку, выделите ее и нажмите "Ctrl"+"Enter"

Комментариев:

Вернуться на главную